ويكيبيديا

    "ستكون في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be in
        
    • would be in
        
    • 'll be in
        
    • will be at
        
    • gonna be in
        
    • 'd be in
        
    • would be at
        
    • going to be in
        
    • gonna be at
        
    • 's in
        
    • is in
        
    • will be on
        
    • would in
        
    • you're in
        
    • it would
        
    It will be in every newspaper by the evening edition. Open Subtitles ستكون في كل جريدة أخبار عند صدور النسخة المسائية
    The colonies we help now will be in a position to help us in the future, if we should ever need them. Open Subtitles والمستعمرات التي نساعدها الآن ستكون في وضع يمكنها من مساعدتنا في المستقبل، إذا كنا بحاجة إليها من أي وقت مضى.
    Leastways, it would be in decent places where there is still teatime. Open Subtitles على الأقل، ستكون في مكان محترم حيث لا يزال وقت للشاي
    The psychic said your soul mate would be in danger. Open Subtitles الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر
    You'll be in Hull House with the rest of the seniors. Open Subtitles ستكون في منزل مشترك مع باقي الطلاب في سنة التخرج
    So, I assume Alison will be at the dance. Open Subtitles إذاً، سأفترض بأن آليسون ستكون في حفلة الرقص
    How come you're not asking if you're gonna be in trouble? Open Subtitles كيف لك ان لا تسأل اذا انك ستكون في مشاكل؟
    I'm sure the Library will be in good hands. Open Subtitles أنا متأكدة أن المكتبة ستكون في أياد جيدة
    Target will be in range in four minutes, 30 seconds. Open Subtitles المحطه ستكون في الهدف خلال 4 دقائق و نصف
    Eventually, you will be in a permanent phase state. Open Subtitles في نهاية المطاف، ستكون في حالة تلاشي دائمة
    We are thus in no doubt that Ethiopia will be in a better position to fulfil all its treaty obligations. UN وبالتالي، ليس لدينا أدنى شك في أن إثيوبيا ستكون في موقف أفضل للوفاء بجميع التزاماتها التعاهدية.
    Had someone seen me come here, my life would be in danger. Open Subtitles اذا شخص ما علم بأنّى جئت هنا حياتي ستكون في الخطر
    Therefore, the overall projected savings to the Organization in implementing the proposed planned options would be in the range of $100 million-$200 million. UN ولذلك، فإن الوفورات الكلية من المتوقع أن تحققها المنظمة من تنفيذ الخيارات المقترحة ستكون في حدود 100 إلى 200 مليون دولار.
    However, the Agency would be in an optimal position to help to provide assurances of supply to customer States. UN لكن الوكالة ستكون في موقع أمثل يمكنها من المساعدة على تقديم ضمانات الإمداد للزبائن من الدول.
    The slightest mistake and you'll be in the same situation Open Subtitles اذا كان هناك خطأ صغير ستكون في نفس الحالة
    If the cops or ICAC get them, you'll be in deep shit. Open Subtitles لو حصلت الشرطة أو المكتب التجاري عليها ستكون في مأزق كبيير
    Those monkeys will be at the bookies right now watching the last race and you got about 15 minutes. Open Subtitles تلك القرود ستكون في الكواكب في الوقت الحالي مشاهدة السباق الماضي وكنت حصلت على حوالي 15 دقيقة.
    She's gonna be in a holding cell somewhere in that building. Open Subtitles هي ستكون في وحدة حجز في مكان ما من المبنى
    You'd be in a lot less trouble now, my friend. Open Subtitles ستكون في أقل كثيرًا من المتاعب الأن يا صديقي.
    She further claimed that she would be at risk even if she were to relocate to Kinshasa or to another part of the Democratic Republic of the Congo. UN وادعت أيضا أنها ستكون في خطر حتى إذا انتقلت إلى كينشاسا أو أي جزء آخر من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    I don't know, April's going to be in the hospital then. Open Subtitles أنا لا أعرف، في أبريل ستكون في المستشفى بعد ذلك.
    Party's gonna be at that studio where they shoot the stupid show. Open Subtitles الحلفة ستكون في الإستوديو الذي تم في تصوير ذلك البرنامج الغبي
    She's in surgery for two more hours. What about you? Open Subtitles ستكون في غرفة الجراحة لمدة ساعتين اضافيتين ماذا عندك؟
    I assure you, our dear Isabel is in safe hands. Open Subtitles أؤكدُ لك أن عزيزتنا إيزابيل ستكون في أيدٍ أمينةٍ
    And your new living quarters will be located in the infirmary where a nurse will be on duty. Open Subtitles وحجرة نومك ستكون في المستوصف حيث هناك ممرضة ستكون في دوامها
    The new continuing contracts would in fact be quasi-permanent. UN وأوضح أن العقود المستمرة الجديدة ستكون في حقيقة الأمر شبه دائمة.
    Pretty soon, you're in a whole mess of lies. Open Subtitles وقريبا جدا ستكون في دوامه من الكذبات المعقده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد