ويكيبيديا

    "ستنتخب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will elect
        
    • be elected
        
    • shall elect
        
    • will proceed to the election
        
    • would elect the
        
    At the beginning of the thirty-third session, the Committee will elect a Chairman, three Vice-Chairmen and a Rapporteur to serve for the subsequent two years. UN وفي بداية الدورة الثالثة والثلاثين، ستنتخب اللجنة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين.
    3. The Secretary-General trusts that the General Assembly will elect the nominee. UN 3 - والأمين العام على ثقة من أن الجمعية ستنتخب المرشح.
    In accordance with rule 80 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee will elect its officers. UN عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها.
    In these circumstances, the Meeting decided that for the first election, the Commission shall be elected as follows: UN وفي ظل هذه الظروف، قرر الاجتماع بالنسبة ﻷول انتخابات، أن اللجنة ستنتخب على النحو التالي:
    In accordance with rule 80 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee will elect its officers. UN عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها.
    In accordance with rule 80 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee will elect its officers. UN عملا بالمادة 80 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها.
    In accordance with rule 80 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Committee will elect its officers. UN عملا بالمادة ٨٠ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنتخب اللجنة أعضاء مكتبها.
    This important session of the Assembly will elect the next Secretary-General of the United Nations. UN هذه الدورة الهامة للجمعية العامة ستنتخب الأمين العام التالي للأمم المتحدة.
    In the next few months, the General Assembly will elect a new Secretary-General upon recommendation of the Security Council. UN وفي الأشهر القليلة المقبلة، ستنتخب الجمعية العامة أمينا عاما جديدا بناء على توصية مجلس الأمن.
    Following the practice established at its previous sessions, the Commission will elect a Chairperson and four Vice-Chairpersons for its tenth session. UN وفقاً للممارسة المتبعة في الدورات السابقة، ستنتخب اللجنة رئيساً وأربعة نواب للرئيس في دورتها العاشرة.
    In less than two months, that Assembly will elect six new judges and a new prosecutor. UN وبعد أقل من شهرين، ستنتخب تلك الجمعية ستة قضاة جددا ومدعيا عاما جديدا.
    At this meeting the First Committee will elect the Vice-Chairmen and the Rapporteur and discuss the organization of the work of the Committee at the current session of the General Assembly. UN في هذه الجلسة ستنتخب اللجنة اﻷولى نائبي الرئيس والمقرر، وستناقش تنظيم أعمال اللجنة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In accordance with the provisions of rule 50, the Main Committee will elect its own officers. UN ووفقا ﻷحكام المادة ٥٠، ستنتخب اللجنة الرئيسية أعضائها.
    In accordance with the provisions of rule 51, the Main Committee will elect its own officers. UN ووفقا ﻷحكام المادة ٥١، ستنتخب اللجنة الرئيسية أعضاء مكتبها.
    I understand that the Committee will elect its Vice-Chairmen as soon as the related consultations have been finalized. UN وأفهم أن اللجنة ستنتخب نواب رئيسها حالما تستكمل المشاورات المتصلة بالموضوع.
    4. In accordance with rule 103 of the rules of procedure of the General Assembly, the Advisory Committee will elect, from among its members, a Chairperson and its Bureau. UN 4- عملاً بالمادة 103 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ستنتخب اللجنة الاستشارية، من بين أعضائها، رئيسها وأعضاء مكتبها.
    In accordance with the established practice there is an understanding to the effect that of the three States to be elected from Africa and Asia, two should be from Africa and one from Asia. UN ووفقا للممارسة المعتادة، هناك تفاهم مفاده أن من بين الدول الثلاث التي ستنتخب من افريقيا وآسيا، فإن دولتين ينبغي أن تكونا من افريقيا ودولة واحدة من آسيا.
    The representative of Mexico said that the one-year extension of that programme would allow UNICEF to work with the new Government, to be elected in 2012. UN وقال ممثل المكسيك إن تمديد البرنامج لمدة سنة واحدة سيمكن اليونيسيف من العمل مع الحكومة الجديدة التي ستنتخب في هذه السنة.
    The representative of Mexico said that the one-year extension of that programme would allow UNICEF to work with the new Government, to be elected in 2012. UN وقال ممثل المكسيك إن تمديد البرنامج لمدة سنة واحدة سيمكن اليونيسيف من العمل مع الحكومة الجديدة التي ستنتخب في هذه السنة.
    6. Background: The SBSTA shall elect its Vice-Chair. UN 6- معلومات أساسية: ستنتخب الهيئة الفرعية نائب رئيسها.
    The President: This morning, the General Assembly will proceed to the election of 18 members of the Economic and Social Council to replace those members whose term of office expires on 31 December 2000. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ستنتخب صباح هذا اليوم الجمعية العامة ثمانية عشر عضوا للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لكي يحلوا محل الأعضاء الذين تنتهي مدتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    43. At the beginning of 2003, the Assembly of States Parties would elect the judges and the Prosecutor. UN 43 - ومضى قائلا إن جمعية الدول الأطراف ستنتخب في بداية عام 2003 القضاة والمدعي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد