It's like telling you how your life will end. | Open Subtitles | إنها تشبه الأمر القائل كيف ستنتهى حياتك ؟ |
Mine will end somewhere in the darkness of a foreign land. | Open Subtitles | اٍن حياتى ستنتهى فى مكان ما فى ظلام أرض غريبة |
But either way, this life will end and a new life will begin. | Open Subtitles | و لكن على أى حال ستنتهى هذه الحياة , و تبدأ حياة جديدة |
Maybe you can find some small comfort in knowing that Megan's suffering will be over. | Open Subtitles | يمكن ان يريح قليلا يجب ان نعرف ان معاناة ميجان ستنتهى |
But it seemed that it was going to end with a sad ending. | Open Subtitles | ولكن على مايبدو انها كانت ستنتهى بنهاية حزينة |
Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna. | Open Subtitles | المحكمة ستنتهى عندما تتفق جميع الأطراف لورد زيباكنا |
They have already decided how my life is gonna end! | Open Subtitles | لقد قررت الاقدار بالفعل كيف ستنتهى حياتى |
We don't know when it expires, but ten years is a nice round number. | Open Subtitles | لا نعرف متى ستنتهى لكن 10 سنوات هو رقم رائع |
I humble myself before God, and there the list ends. | Open Subtitles | أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه |
If I go in there, then my wife is going to find out about us, and then we'll be over, and I don't want that. | Open Subtitles | اذا ذهبتُ إلى هناك, بعدها، ستعرف زوجتى عن علاقتنا, وبعد ذلك، ستنتهى علاقتُنَا، وأنا لا أريد لذلك أن يحدُث |
Evening visiting hours will be ending in ten minutes. | Open Subtitles | الزيارات الليلية ستنتهى خلال 10 دقائق |
- "but sufficeth that it will end," - "And then the end will be known." | Open Subtitles | لكن المعركة ستنتهى ووقتها النهاية ستكون معروفة |
So I will promise you this if you do not do this favor for me, then our relationship will end right here and right now. | Open Subtitles | ولذا فاننى سوف اعدكم هذا اذا كنت لا تفعل ذلك المعروف لي ، ثم علاقتنا ستنتهى هنا والآن. |
Think it over carefully, about whether you'II help us, or whether things will end like this. | Open Subtitles | فكر جيدا فى إذا ما كنت ستساعدنا أم أن الأمور ستنتهى هكذا |
It seems peaceful, but this is the very spot where a lot of Christians believe life on earth will end. | Open Subtitles | يبدو ساكنا ولكن هذا هو المكان الذى يعتقد كثير من المسيحيين أن الحياة على الأرض ستنتهى فيه |
But we all know how that process will end, don't we? | Open Subtitles | ونحن جميعا نعرف كيف ستنتهى المحاكمة ، صحيح؟ |
All of our hardship, the suffering, the sacrifices we have made for our cause, will end today one way or another. | Open Subtitles | كل مصائبنا، معاناتنا، تضحياتنا التى قمنا بها ستنتهى كلها اليوم بطريقة أو بآخرى |
The war will be over for the French when they can see this wonderful movie. | Open Subtitles | ستنتهى الحرب بالنسبة للفرنسيين عندما يشاهدوا هذا الفيلم الرائع |
So enjoy your moment of prehistoric bravado because after you leave here it will be over. | Open Subtitles | تمتّع بلحظتك من التبجّح البدائى لأنّه بعد مغادرتك هذا المكان ستنتهى |
From the way you're talking, it looks like you're in a damn hurry to end up in the casket you're dragging behind you. | Open Subtitles | من طريقة كلامك يبدو أنك متعجل اذن ستنتهى فى تابوتك الذى تسحبه خلفك. |
- this meeting is over. - Of course not. Don't insult me. | Open Subtitles | هذه المقابله ستنتهى بالطبع لا, لا تهيننى |
To get them second-guessing and be like, "I already know how the song's gonna end," | Open Subtitles | حتى يصبح عندهم تخمين آخر. ويكونو مثل,"اننى أعرف كيف ستنتهى الأغنية" |
I'm in a bind, sir. My visa expires in a month, and I don't have the fare. | Open Subtitles | أنا فى ورطة , يا سيدى ستنتهى تأشيرتى خلال شهر |
I humble myself before God, and there the list ends. | Open Subtitles | أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه |
The war'll be over before your dandelions grow. | Open Subtitles | ستنتهى الحرب قبل أن تنمو الهندباء |
Evening visiting hours will be ending in ten minutes. | Open Subtitles | الزيارات الليلية ستنتهى خلال 10 دقائق |