"ستنتهى" - Traduction Arabe en Anglais

    • will end
        
    • will be over
        
    • to end
        
    • is over
        
    • gonna end
        
    • expires
        
    • list ends
        
    • 'll be over
        
    • will be ending
        
    It's like telling you how your life will end. Open Subtitles إنها تشبه الأمر القائل كيف ستنتهى حياتك ؟
    Mine will end somewhere in the darkness of a foreign land. Open Subtitles اٍن حياتى ستنتهى فى مكان ما فى ظلام أرض غريبة
    But either way, this life will end and a new life will begin. Open Subtitles و لكن على أى حال ستنتهى هذه الحياة , و تبدأ حياة جديدة
    Maybe you can find some small comfort in knowing that Megan's suffering will be over. Open Subtitles يمكن ان يريح قليلا يجب ان نعرف ان معاناة ميجان ستنتهى
    But it seemed that it was going to end with a sad ending. Open Subtitles ولكن على مايبدو انها كانت ستنتهى بنهاية حزينة
    Triad is over when all parties agree, Lord Zipacna. Open Subtitles المحكمة ستنتهى عندما تتفق جميع الأطراف لورد زيباكنا
    They have already decided how my life is gonna end! Open Subtitles لقد قررت الاقدار بالفعل كيف ستنتهى حياتى
    We don't know when it expires, but ten years is a nice round number. Open Subtitles لا نعرف متى ستنتهى لكن 10 سنوات هو رقم رائع
    I humble myself before God, and there the list ends. Open Subtitles أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه
    If I go in there, then my wife is going to find out about us, and then we'll be over, and I don't want that. Open Subtitles اذا ذهبتُ إلى هناك, بعدها، ستعرف زوجتى عن علاقتنا, وبعد ذلك، ستنتهى علاقتُنَا، وأنا لا أريد لذلك أن يحدُث
    Evening visiting hours will be ending in ten minutes. Open Subtitles الزيارات الليلية ستنتهى خلال 10 دقائق
    - "but sufficeth that it will end," - "And then the end will be known." Open Subtitles لكن المعركة ستنتهى ووقتها النهاية ستكون معروفة
    So I will promise you this if you do not do this favor for me, then our relationship will end right here and right now. Open Subtitles ولذا فاننى سوف اعدكم هذا اذا كنت لا تفعل ذلك المعروف لي ، ثم علاقتنا ستنتهى هنا والآن.
    Think it over carefully, about whether you'II help us, or whether things will end like this. Open Subtitles فكر جيدا فى إذا ما كنت ستساعدنا أم أن الأمور ستنتهى هكذا
    It seems peaceful, but this is the very spot where a lot of Christians believe life on earth will end. Open Subtitles يبدو ساكنا ولكن هذا هو المكان الذى يعتقد كثير من المسيحيين أن الحياة على الأرض ستنتهى فيه
    But we all know how that process will end, don't we? Open Subtitles ونحن جميعا نعرف كيف ستنتهى المحاكمة ، صحيح؟
    All of our hardship, the suffering, the sacrifices we have made for our cause, will end today one way or another. Open Subtitles كل مصائبنا، معاناتنا، تضحياتنا التى قمنا بها ستنتهى كلها اليوم بطريقة أو بآخرى
    The war will be over for the French when they can see this wonderful movie. Open Subtitles ستنتهى الحرب بالنسبة للفرنسيين عندما يشاهدوا هذا الفيلم الرائع
    So enjoy your moment of prehistoric bravado because after you leave here it will be over. Open Subtitles تمتّع بلحظتك من التبجّح البدائى لأنّه بعد مغادرتك هذا المكان ستنتهى
    From the way you're talking, it looks like you're in a damn hurry to end up in the casket you're dragging behind you. Open Subtitles من طريقة كلامك يبدو أنك متعجل اذن ستنتهى فى تابوتك الذى تسحبه خلفك.
    - this meeting is over. - Of course not. Don't insult me. Open Subtitles هذه المقابله ستنتهى بالطبع لا, لا تهيننى
    To get them second-guessing and be like, "I already know how the song's gonna end," Open Subtitles حتى يصبح عندهم تخمين آخر. ويكونو مثل,"اننى أعرف كيف ستنتهى الأغنية"
    I'm in a bind, sir. My visa expires in a month, and I don't have the fare. Open Subtitles أنا فى ورطة , يا سيدى ستنتهى تأشيرتى خلال شهر
    I humble myself before God, and there the list ends. Open Subtitles أنا أذل نفسى أمام الله و هناك ستنتهى العصابه
    The war'll be over before your dandelions grow. Open Subtitles ستنتهى الحرب قبل أن تنمو الهندباء
    Evening visiting hours will be ending in ten minutes. Open Subtitles الزيارات الليلية ستنتهى خلال 10 دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus