In Croatia, a set of data identifying women and men in public positions will be published annually. | UN | وفي كرواتيا ستنشر سنويا مجموعة من البيانات التي تحدد النساء والرجال الذين يشغلون مناصب عامة. |
Moreover, the secretariat initiated a study on performance requirements that will be published in the near future. | UN | وإضافة إلى ذلك، بادرت الأمانة إلى إعداد دراسة عن شروط الأداء ستنشر في المستقبل القريب. |
Secondly, the Government will publish a new public health promotion strategy in 2009 that includes clear aims for the future effort. | UN | ثانيا، ستنشر الحكومة استراتيجية جديدة للترويج للصحة العامة في عام 2009 تشمل أهدافا واضحة لبذل الجهود في المستقبل. |
It is recognized that the final database will contain data in greater detail than that to be published. | UN | ومن المسلم به أن قاعدة البيانات النهائية ستحتوي على بيانات أكثر تفصيلا من البيانات التي ستنشر. |
These will be posted on the Web as a sub-item of the CSD Update | UN | ستنشر هذه السلسلة على موقع الشبكة العالمية كبند فرعي لآخر أبناء لجنة التنمية المستدامة |
They will be deployed once the Egyptian and Ethiopian battalions have arrived in Darfur. | UN | وهي ستنشر حالما تصل الكتيبتان المصرية والإثيوبية إلى دارفور. |
He would like to know what languages the document would be published in and asked the delegation to forward to the Committee a copy of the document in each of those languages. | UN | واستفسر عن اللغات التي ستنشر بها هذه الوثيقة، وطلب أن ترسل نسخة عنها بكل لغة إلى اللجنة. |
Training for additional Somali ordnance disposal units, which will deploy to Beledweyne in the next quarter, was also completed. | UN | واكتمل أيضا تدريب وحدات صومالية إضافية للتخلص من الذخائر المتفجرة ستنشر في بلدوين في فترة الثلاثة أشهر المقبلة. |
On the understanding that the Secretariat would publish all materials listed in the programme budget as approved by the General Assembly. | UN | من المفهوم أن اﻷمانة العامة ستنشر جميع المواد المدرجة في الميزانية البرنامجية كما اعتمدتها الجمعية العامة؛ |
All papers selected for the series will be published online, while three will be published in print format. | UN | وستنشر على الإنترنت كل الورقات التي يقع عليها الاختيار، فيما ستنشر ثلاث منها في شكل مطبوع. |
In 2008 also, a pocket-sized indicators checklist will be published to assist the identification by law enforcement actors of potential victims of trafficking, to allow the immediate assistance of such individuals. | UN | في عام 2008 أيضا ستنشر قائمة مؤشرات مرجعية بحجم الجيب، بهدف مساعدة جهات إنفاذ القوانين على التعرّف على ضحايا الاتجار المحتملين، بغية إتاحة تقديم المساعدة الفورية لأولئك الأشخاص. |
The processed data of the questionnaire will be published in a periodical, which is expected to be issued at the end of 2002. | UN | ستنشر البيانات المجهزة المتعلقة بالاستبيان فصليا ويتوقع نشرها في نهاية عام 2002. |
The administrative and programme budget implications will be published in an addendum to the present report. Annex IV | UN | وترد الآثار الإدارية والآثار في الميزانية البرنامجية المترتبة على هذا القرار في إضافة لهذا التقرير ستنشر في وقت لاحق. |
The Committee conducted a one-year review of existing deemed export licensing policy and will publish its findings soon. | UN | وأجرت اللجنة استعراضا استغرق سنة واحدة وتناول سياسة منح تراخيص لما هو في الصادرات، وهي ستنشر نتائجها في وقت قريب. |
In 2003, ESCWA will publish the first biennial Review on Arab Women and Development. | UN | وفي عام 2003، ستنشر اللجنة أول استعراض عن المرأة العربية والتنمية الذي سيصدر كل سنتين. |
The Board directed the Global Office to seek a common agreement among the regions on the level of detail to be published. | UN | وأصدر المجلس تعليمات للمكتب العالمي بالسعي للتوصل إلى اتفاق مشترك بين المناطق حول مستوى التفاصيل التي ستنشر. |
Engagement with disabled people in preparing this report has raised issues that Government will discuss further with disabled people when preparing its new Disability Strategy, to be published next year. | UN | وقد أثار الاشتراك مع الأشخاص ذوي الإعاقة في إعداد هذا التقرير قضايا سوف تواصل الحكومة مناقشتها عند إعداد استراتيجيتها الجديدة بشأن الإعاقة، التي ستنشر في العام القادم. |
As of this year, the list of projects will be posted on the UNFCCC web site and will be updated on a regular basis. | UN | وابتداء من هذا العام ستنشر قائمة المشاريع في موقع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ على شبكة إنترنت وستُستكمل بانتظام. |
Strategic deployment stocks material-handling equipment will be deployed in the flyaway kits and initial shipments of strategic deployment stocks to facilitate handling at destination. | UN | ستنشر معدات مناولة مواد مخزونات الانتشار الاستراتيجية ضمن مجموعات الشحن الجوي والشحنات الأولية لمخزونات الانتشار الاستراتيجية، وذلك لتيسير المناولة في جهة الوصول. |
Lastly, her delegation asked when the management review of the International Civil Service Commission and the special audit of the Integrated Management Information System would be published. | UN | وأخيرا ذكرت أن وفد الولايات المتحدة يود أن يعرف الوقت الذي ستنشر فيه تقارير الرقابة اﻹدارية الخاصة بلجنة الخدمة المدنية الدولية ونظام اﻹدارة المتكامل. |
At the remaining two permanent sites, Bouar and Bambari, which will also serve as regional logistics bases, MINURCA will deploy 41 personnel, including additional transportation-related specialists. | UN | وهما بوار وبامباري اللذين سيكونان أيضا بمثابة قاعدتين رئيسيتين للسوقيات، ستنشر البعثة ٤١ فردا، بما في ذلك إخصائيين إضافيين فيما يتصل بالنقل. |
I always thought I'd have a grand story to tell. You know, something they would publish in all the papers, and... | Open Subtitles | سيكون لديّ قصة كبيرة لأحكيها وكانت ستنشر في كل الصحف |
At the Mission headquarters in N'Djamena, the Unit would deploy one Corrections Officer (P-4), supported by two seconded Corrections Officers. | UN | وفي مقر البعثة في نجامينا، ستنشر الوحدة موظف إصلاحيات (ف-4) يدعمه موظفا إصلاحيات معارين. |
It was indicated that all stakeholders would be given an opportunity to provide formal inputs into the process on the basis of the draft as it stood once the first reading had been completed, which would be posted on the webpage. | UN | وقد أُشير إلى أن جميع الجهات صاحبة المصلحة ستُمنح الفرصة لتقديم مساهماتها الرسمية في هذه العملية على أساس المشروع بالصيغة التي سيكون عليها بعد اكتمال القراءة الأولى، والتي ستنشر على الموقع الشبكي. |
Scouting the locale and sites in the area where the Collective Peacekeeping Forces are to be deployed; | UN | استطلاع المنطقة المحلية والمواقع في المنطقة التي ستنشر فيها القوات؛ |
They're just gonna... spread a lot of silver around and burn out any munchers still hiding down there. | Open Subtitles | أنها فقط.. ستنشر الفضة حول المكان وتحرق أي ماضغ يقبع في الداخل |
She doesn't actually think she's gonna publish this,right? | Open Subtitles | هي لا تعتقد في الواقع أنها ستنشر هذا,صحيح؟ |
The effectiveness of such patrols would depend on available intelligence; prior coordination with the mission into whose area the patrols are deploying; clear rules of engagement and command and control arrangements; and the troops' knowledge of the situation and mandate of the adjacent mission. | UN | وسيتوقف نجاح هذه الدوريات على الاستخبارات المتاحة؛ وعلى التنسيق المسبق مع البعثة التي ستنشر الدوريات في منطقتها؛ ووضع قواعد اشتباك واضحة، وترتيبات للقيادة والتحكم؛ وعلى مدى معرفة الجنود بحالة البعثة المجاورة وولايتها. |
Rather than an official publication, views, news and information will be disseminated through a dedicated web site, as appropriate | UN | وعوضا عن إصدار منشور رسمي، ستنشر الآراء والأخبار والمعلومات عن طريق موقع مكرس على الشبكة العالمية حسب الاقتضاء |