ويكيبيديا

    "ستُبحث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will be taken up
        
    • will be considered
        
    • would be discussed
        
    • the examination
        
    • will be examined
        
    • would be examined
        
    • to be discussed
        
    • would be explored
        
    • to be investigated by
        
    27. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 27- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ أثناء الدورة.
    107. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 107- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ أثناء الدورة.
    108. Any other matters referred to by the COP and the CMP will be taken up under this item. UN 108- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى يشير إليها مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Under horizontal agreements, there should be a clear distinction between hard-core cartels, which should be per se prohibited, and other agreements, for which there should be an indication that they will be considered using the rule of reason approach. UN وينبغي، في إطار الاتفاقات الأفقية، التمييز بوضوح بين الكارتلات الطاغية، التي ينبغي أن تُحظر في حد ذاتها، والاتفاقات الأخرى، التي ينبغي إدراج إشارة بشأنها تفيد بأنها ستُبحث بناءً على نهج حكم المنطق.
    It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee may need to make, proposals for contingency actions would be received well before meeting when they would be discussed. UN ومعلوم أن المقترحات المتعلقة بالإجراءات الطارئة، نظراً إلى خطورة القرارات التي قد تتخذها لجنة التنسيق، ستُتلقى قبل وقت كبير من انعقاد الاجتماع الذي ستُبحث فيه.
    From 2012, the examination of such country situations will take place in public rather than closed session and the resulting concluding observations will also be issued as public documents. (See the amended rules of procedure, CCPR/C/3/Rev.10.) UN واعتباراً من عام 2012، ستُبحث هذه الحالات القطرية في جلسة علنية بدلاً من مغلقة وستصدر أيضاً الملاحظات الختامية المنبثقة عن الجلسة بوصفها وثائق علنية (انظر النظام الداخلي المعدل، (CCPR/C/3/Rev.10)).
    It will be examined in detail in the framework of the above-mentioned UNCTAD/FIELD project's component for Central American and Spanish-speaking Caribbean countries. UN كما ستُبحث بالتفصيل في إطار العنصر الخاص ببلدان أمريكا الوسطى والكاريبي الناطقة بالإسبانية من المشروع الآنف الذكر المشترك بين الأونكتاد والمؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية.
    In particular, the trade facilitation components of national and regional trade policies would be examined in conjunction with institutional and physical infrastructure development policies conducive to more cost-effective trade transactions. UN وبصفة خاصة، ستُبحث عناصر تيسير التجارة في السياسات التجارية الوطنية والإقليمية وسيقترن بحثها ببحث سياسات تطوير البنى التحتية المؤسسية والمادية المفضية إلى تعاملات تجارية أكثر فعالية من حيث الكلفة.
    118. Any other matters for the attention of the COP will be taken up under this agenda item. UN ١١٨- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تُعرض على مؤتمر الأطراف.
    68. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 68- ستُبحث في إطار هذا البند أي مسائل أخرى تنشأ في أثناء الدورة.
    18. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 18- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تنشأ أثناء الدورة.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 118- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تثار أثناء الدورة.
    Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 116- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تثار أثناء الدورة.
    108. Any other matters arising during the session will be taken up under this item. UN 108- ستُبحث في إطار هذا البند أية مسائل أخرى تثار أثناء الدورة.
    Among the issues that will be considered during the separate sessions of the meeting of the Conference of the Parties, the President, in agreement with the Bureau, has indicated her general expectations and priorities as follows: UN ومن بين القضايا التي ستُبحث أثناء الجلسات المنفصلة لاجتماع مؤتمر الأطراف، أشارت الرئيسة، بعد الاتفاق مع المكتب، إلى توقعاتها العامة وأولوياتها على النحو التالي:
    Among the issues that will be considered at separate sessions of the meeting of the Conference of the Parties, the President, in agreement with the Bureau, has indicated his general expectations and priorities as follows: UN ومن بين القضايا التي ستُبحث في الجلسات المنفصلة لاجتماع مؤتمر الأطراف، أشار الرئيس، بالاتفاق مع المكتب، إلى توقعاته العامة وأولوياته على النحو التالي:
    It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee may need to make, proposals for contingency actions would be received well before meeting when they would be discussed. UN ومعلوم أنه نظراً لخطورة القرارات التي قد تتخذها وحدة التنسيق، فإن المقترحات المتعلقة بالإجراءات الطارئة ستُستلم قبل وقت كبير ممن انعقاد الاجتماع الذي ستُبحث فيه.
    It is understood that, given the gravity of potential decisions the Coordinating Committee may need to make, proposals for contingency actions would be received well before meeting when they would be discussed. UN ومعلوم أن المقترحات المتعلقة بالإجراءات الطارئة، نظراً إلى خطورة القرارات التي قد تتخذها لجنة التنسيق، ستُتلقى قبل وقت كبير من انعقاد الاجتماع الذي ستُبحث فيه.
    From 2012, the examination of such country situations will take place in public rather than closed session and the resulting concluding observations will also be issued as public documents. (See the amended rules of procedure, (CCPR/C/3/Rev.10)). UN واعتباراً من عام 2012، ستُبحث هذه الحالات القطرية في جلسة علنية بدلاً من مغلقة وستصدر أيضاً الملاحظات الختامية المنبثقة عن الجلسة بوصفها وثائق علنية (انظر النظام الداخلي المعدل (CCPR/C/3/Rev.10)).
    For the sake of precision, in this report, which examines some of the general rules on the expulsion of aliens, the questions that will lead to the formulation of draft articles on the topic's scope and the definitions of its key terms will be examined in greater depth. UN وبفضل هذا التوضيح، ستُبحث بمزيد من التعمق، في إطار هذا التقرير المتعلق بدراسة جزء من القواعد العامة في مجال طرد الأجانب، المسائل التي ستفضي لا محالة إلى صياغة مشاريع المواد المتعلقة بنطاق التطبيق وتعاريف المصطلحات الأساسية لهذا الموضوع.
    Furthermore, the creation of a clear framework for cooperation with the Office of Internal Oversight Services and the internal justice system would be examined. The General Assembly would be kept informed of any concrete proposals which emerged. UN وعلاوة على ذلك، ستُبحث مسألة وضع إطار واضح للتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونظام العدل الداخلي، مع إبقاء الجمعية العامة على علم بأية مقترحات محددة قد تنبثق.
    Most importantly, the resolution prepared the political terrain for green budgets to be discussed in national and international forums. UN وأهم ما في الأمر هو أن القرار يمهد المجال السياسي لميزانياتٍ خُضرٍ ستُبحث في محافل وطنية وأخرى دولية.
    It was also emphasized that if the Conference were unable to do so, other options would be explored for taking forward international disarmament. UN وشُدِّد أيضاً على أن خيارات أخرى ستُبحث لدفع عجلة نزع السلاح الدولي إلى الأمام إذا لم يتمكن المؤتمر من القيام بذلك.
    (b) Chapter II should include only topics to be investigated by the civil registration method, i.e., the list contained in paragraph 91; UN )ب( أن يكون الفصل الثاني مقتصرا على الموضوعات التي ستُبحث بطريقة التسجيل المدني، أي قائمة الموضوعات الواردة في الفقرة ٩١؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد