She just reached down and pulled me right back up again. | Open Subtitles | هي قامت و سحبتني من على الارض الى السرير ثانية |
You pulled me out of line at the boarding gate. | Open Subtitles | أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة |
I told Shana to find out what Ali had said to me when she pulled me out of the barn. | Open Subtitles | لقد قلت لشانا ان تعرف ماذا قالت آلي لي عندما سحبتني من الاسطبل |
Winds dragged me about 100 yards from the drop point northeast. | Open Subtitles | الرياح سحبتني 100 متر عن نقطة الهبوط، جهة الشمال الشرقي |
Until you dragged me back into this freak show and put everyone here at risk. | Open Subtitles | إلى أن سحبتني إلى عرض الغرائب هذا. لتضع الجميع بخطر. |
So tell me, why did you drag me out to the middle of the Alaskan forest? | Open Subtitles | ، لذا أخبرني لماذا سحبتني إلى منتصف غابة ألسكية؟ |
When that old woman grabbed me, it was like it was inside me now, growing. | Open Subtitles | عندما سحبتني تلك المرأة العجوز وكأنها بداخلي الآن تنمو |
When you pulled me from my cozy research position and dropped me into the Stitchers program, you didn't warn me people could get hurt. | Open Subtitles | عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى |
Well, coleslaw... just when I thought I was out, you pulled me back in again. | Open Subtitles | حسنا سلطة الكرنب فقط عندما ظننت أنني خارج سحبتني للداخل مرة آخرى |
She grabbed me, pulled me up onstage and took me off the stage. | Open Subtitles | لقد سحبتني وجعلتني اصعد على المسرح ثم اخذتني جانباً |
You pulled me away from my men out of concern for a girl? | Open Subtitles | لقد سحبتني بعيداً عن رجالي بسبب خوفاً على فتاة؟ |
Today, you pulled me out of the flaming wreckage of my life, and those flames burn far hotter. | Open Subtitles | اليوم. أنت سحبتني من نيران حطام حياتي وهذه النيران أشد قسوة |
She pulled me into the room, and she just looks at me and she says, | Open Subtitles | ومن ثم سحبتني لداخلِ الغرفة ونظرتْ إليَّ قائلةً |
Listen, when you dragged me back into all of this in Queens, you told me I was ready to be a cop again. | Open Subtitles | عندما سحبتني معاك عائدا الى جميع أنحاء كوينز اخبرتني بأنني مستعدة لأكون شرطية مره أخرى |
She dragged me, kicking and screaming, to treatment with you lovely people. | Open Subtitles | لقد سحبتني و أنا أصرخ و أركل إلى العلاج معك أيها الناس المحبوبين |
Man, this clinic my mom dragged me to, they strapped me down to a bed just like this. | Open Subtitles | , تلك العيادة التي سحبتني أمي إليها هم ربطوني بالسرير . تماما مثل هذا |
You think I want to hear about your former flames at a time like this when you've dragged me here against my goddamn will? | Open Subtitles | هل تظنني أريد أن أسمع عن مغامراتك السابقة في وقت كهذا عندما سحبتني إلى هنا ضد رغبتي ؟ |
I have the registration for the boat you dragged me back to shore in. | Open Subtitles | لدي التسجيل للقارب الذي سحبتني فيه الى الضفة |
Was it helpful when you dragged me out here on this so-called adventure? | Open Subtitles | أكان يُجدي نفعاً عندما سحبتني إلى هنا؟ في هذه المغامرة الباردة؟ |
Did you really drag me back here to talk about this? | Open Subtitles | هل سحبتني حقاً إلى هنا للحديث حول هذا الموضوع؟ |
You pull me out now, we'll never get close to her again, and you know it. | Open Subtitles | ، إذا سحبتني الآن فلن نقترب منها مُجدداً قط ، وأنت تعلم ذلك |