"سحبتني" - Translation from Arabic to English

    • pulled me
        
    • dragged me
        
    • drag me
        
    • grabbed
        
    • you drag
        
    • you dragged
        
    • pull me out
        
    She just reached down and pulled me right back up again. Open Subtitles هي قامت و سحبتني من على الارض الى السرير ثانية
    You pulled me out of line at the boarding gate. Open Subtitles أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة
    I told Shana to find out what Ali had said to me when she pulled me out of the barn. Open Subtitles لقد قلت لشانا ان تعرف ماذا قالت آلي لي عندما سحبتني من الاسطبل
    Winds dragged me about 100 yards from the drop point northeast. Open Subtitles الرياح سحبتني 100 متر عن نقطة الهبوط، جهة الشمال الشرقي
    Until you dragged me back into this freak show and put everyone here at risk. Open Subtitles إلى أن سحبتني إلى عرض الغرائب هذا. لتضع الجميع بخطر.
    So tell me, why did you drag me out to the middle of the Alaskan forest? Open Subtitles ، لذا أخبرني لماذا سحبتني إلى منتصف غابة ألسكية؟
    When that old woman grabbed me, it was like it was inside me now, growing. Open Subtitles عندما سحبتني تلك المرأة العجوز وكأنها بداخلي الآن تنمو
    When you pulled me from my cozy research position and dropped me into the Stitchers program, you didn't warn me people could get hurt. Open Subtitles عندما سحبتني من موقع ابحاثي ووضعتني في برنامج الخياطه لم تحذرينني ان الناس يمكن ان يصابوا بأذى
    Well, coleslaw... just when I thought I was out, you pulled me back in again. Open Subtitles حسنا سلطة الكرنب فقط عندما ظننت أنني خارج سحبتني للداخل مرة آخرى
    She grabbed me, pulled me up onstage and took me off the stage. Open Subtitles لقد سحبتني وجعلتني اصعد على المسرح ثم اخذتني جانباً
    You pulled me away from my men out of concern for a girl? Open Subtitles لقد سحبتني بعيداً عن رجالي بسبب خوفاً على فتاة؟
    Today, you pulled me out of the flaming wreckage of my life, and those flames burn far hotter. Open Subtitles اليوم. أنت سحبتني من نيران حطام حياتي وهذه النيران أشد قسوة
    She pulled me into the room, and she just looks at me and she says, Open Subtitles ومن ثم سحبتني لداخلِ الغرفة ونظرتْ إليَّ قائلةً
    Listen, when you dragged me back into all of this in Queens, you told me I was ready to be a cop again. Open Subtitles عندما سحبتني معاك عائدا الى جميع أنحاء كوينز اخبرتني بأنني مستعدة لأكون شرطية مره أخرى
    She dragged me, kicking and screaming, to treatment with you lovely people. Open Subtitles لقد سحبتني و أنا أصرخ و أركل إلى العلاج معك أيها الناس المحبوبين
    Man, this clinic my mom dragged me to, they strapped me down to a bed just like this. Open Subtitles , تلك العيادة التي سحبتني أمي إليها هم ربطوني بالسرير . تماما مثل هذا
    You think I want to hear about your former flames at a time like this when you've dragged me here against my goddamn will? Open Subtitles هل تظنني أريد أن أسمع عن مغامراتك السابقة في وقت كهذا عندما سحبتني إلى هنا ضد رغبتي ؟
    I have the registration for the boat you dragged me back to shore in. Open Subtitles لدي التسجيل للقارب الذي سحبتني فيه الى الضفة
    Was it helpful when you dragged me out here on this so-called adventure? Open Subtitles أكان يُجدي نفعاً عندما سحبتني إلى هنا؟ في هذه المغامرة الباردة؟
    Did you really drag me back here to talk about this? Open Subtitles هل سحبتني حقاً إلى هنا للحديث حول هذا الموضوع؟
    You pull me out now, we'll never get close to her again, and you know it. Open Subtitles ، إذا سحبتني الآن فلن نقترب منها مُجدداً قط ، وأنت تعلم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more