The Imperial Army of Japan crushed foreign forces in only a month. | Open Subtitles | الجيش الامبراطوري في اليابان سحقت القوات الأجنبية في شهر واحد فقط |
Our Nadir had breathed his last, crushed under a train | Open Subtitles | ونحن قد تنفس نادر وقال آخر، سحقت تحت قطار |
Because it quickly crushed but in time they will appear to others. | Open Subtitles | لأنه سرعان ما سحقت ولكن في الوقت الذي سوف تظهر للآخرين. |
She bashed Sonia without your approval and now she's hooking up with the Freak. | Open Subtitles | لقد سحقت سونيا بدون أوامر منك والآن ملتحمة مع المسخ |
Oh, I'm so happy for you, man. My night crushed yours. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً من أجل يا رجل، ليلتي سحقت ليلتك |
The will of the Haitian people was crushed in the coup two years ago when the democratically elected President, Jean-Bertrand Aristide, was ousted. | UN | فقد سحقت إرادة شعب هايتي بالانقلاب الذي حدث قبل عامين عندما أطيح بالرئيس المنتخب ديمقراطيا، جان برتراند أريستيد. |
Ain't nobody give a fuck about you while you up in here. Get your windpipe crushed, just one less bullshit-ass nigga. | Open Subtitles | لا أحد يأبه لماذا أنت هنا إن سحقت قصبتك الهوائية |
The man nearly crushed my windpipe last night. | Open Subtitles | رجل سحقت تقريبا بلدي القصبة الهوائية الليلة الماضية. |
I've been trying to figure out what to do with you since you caused that accident that crushed a man's debarker dispenser. | Open Subtitles | حاولت معرفة ما أفعله بكم منذ تسببتم بالحادثة التي سحقت موزعة نازعات اللحاء. |
After he broke his sister's arm, he raped her... and carried her into the street, threw her into a passing bin lorry that crushed her to death. | Open Subtitles | بعدما كسر ذراعها، اغتصبها وحملها إلى الشارع وألقى بها أمام شاحنة قمامة سحقت جسدها وقتلتها. |
As the body was crushed inside the suitcase, blood and tissue would have spurted out. | Open Subtitles | مثلما سحقت الجثة داخل الحقيبه ,الدم الانسجه قد يكون تدفق خارجها |
The victim was dropped from an excavator, and the remaining load fell and crushed his skull. | Open Subtitles | الضحية تم إسقاطها من الحفارة و بقيت الحِمل سقطت و سحقت جمجمته. |
I crushed this thing when I was your age. | Open Subtitles | لقد سحقت هذا الشيء عندما كنت في مثل سنكم |
But I pretty much crushed whatever they put in front of me: | Open Subtitles | ولكن لقد سحقت كثيراً أيّا كان ما وضعوه أمامي |
When I spoke to Ravi he was crushed by what happened to Teddy. | Open Subtitles | عندما تحدثت إلى رافي كان سحقت من قبل ما حدث تيدي. |
Delivered with such savage force, it crushed the cranial vault, killing her instantly. | Open Subtitles | ثم جاء الموت بضربة رأس حل بضربة هائجة سحقت مخزن القرنية وقتلها على الفور |
The Chinese Police State ruthlessly crushed all forms of dissent. | Open Subtitles | الشرطة الصينية سحقت كل أشكال المعارضة بدون رحمة. |
You tell her she bashed her husband over the head with a golf trophy, and she remembers that. | Open Subtitles | أنت قلت لها بأنها سحقت زوجها على مستوى الرأس بكأس تذكاري للغولف، فتذكرت ذلك. |
If you crush her heart, you could be dark forever, Regina. | Open Subtitles | ان سحقت قلبها يمكن أن تصبحي مظلمة للأبد ريجينا. |
The cpr you gave him for ten minutes or so, it actually cracked his sternum, crushing that rib further and further into his lung. | Open Subtitles | الإنعاش القلبي الذي أعيطته إيّاه لمدة عشر دقائق أو نحو ذلك صدّعت قفصه الصدري سحقت المزيد من الأضلع مزيداً من رئته |
I have been squished and squashed inside that box for more than 50 years. | Open Subtitles | أنا سحقت وعصرت داخل هذا الصندوق لأكثر من خمسين عاماً |
When that trucker got paroled, I tied him up, pounded his legs into meat with a sledgehammer. | Open Subtitles | عندما خرج سائق الشاحنة ذلك من السجن ، قُمت بإختطافه وتقييده سحقت ساقيه وحولتهم إلى لحم بمطرقة قوية |
smashed 6 to 8 times with a narrow, cylindrical object. | Open Subtitles | سحقت من 6 إلى 8 مرات بأداة اسطوانية رفيعة |
One of these got smooshed, but don't let that ruin prison for you. | Open Subtitles | واحده منهم سحقت ولكن لا تدع هذا يخرب السجن عليك |
I mean, I-I squashed the idea like a bug, which I feel awful about, but I mean, come on. | Open Subtitles | أعني, لقد سحقت الفكرة كأنها حشرة، وهو ما أشعر بالسوء تجاهه، ولكن أعني, هيا. |