Those interviewed by the Mission were released after the proceedings against them had apparently been discontinued. | UN | وكان أولئك الذين أجرت معهم البعثة مقابلات قد أُطلق سراحهم بعد وقف النظر في الدعاوى المرفوعة ضدهم. |
Those interviewed by the Mission were released after the proceedings against them had apparently been discontinued. | UN | وكان أولئك الذين أجرت معهم البعثة مقابلات قد أُطلق سراحهم بعد وقف النظر في الدعاوى المرفوعة ضدهم. |
They were released after paying a fine, but were prohibited from practising their profession for six months. | UN | وقد أُطلق سراحهم بعد دفع غرامة، لكنهم مُنعوا من ممارسة مهنتهم لمدة ستة أشهر. |
76. The independent expert was also informed that some individuals from the village were also imprisoned and subsequently released after paying 60,000 Somali shillings. | UN | 76- وأبلغت الخبيرة المستقلة كذلـك بأن بعض الأفراد من القرية قد سجنوا ثـم أطلق سراحهم بعد أن دفعوا 000 60 شلن صومالي. |
The police arrested 14 people for gathering without a permit, but released them after a couple of hours. | UN | وأوقفت الشرطة 14 شخصاً بحجة التجمع دون الحصول على ترخيص لكنها أطلقت سراحهم بعد مضي بضع ساعات. |
Done Americans prisoners during the Japanese invasion they had been freed, after three years of captivity. | Open Subtitles | الأمريكان الذين تم أسرهم أثناء الغزو اليابانى أُطلق سراحهم بعد ثلاث سنوات من الأسر |
released after charge or trial | UN | موظفون أطلق سراحهم بعد اتهامهم أو محاكمتهم |
released after charge or trial | UN | موظفون أطلق سراحهم بعد اتهامهم أو محاكمتهم |
released after charge or trial | UN | موظفون أطلق سراحهم بعد اتهامهم أو محاكمتهم |
They were released after nine hours. | UN | ويُذكر أن السلطات أطلقت سراحهم بعد تسعة أيام. |
In some cases, they were released after being tortured or never having been brought before a judge. | UN | وفي بعض الحالات، يُطلق سراحهم بعد تعذيبهم أو دون عرضهم على قاض إطلاقا. |
They had been released after a short period of detention. | UN | ثمّ أُطلق سراحهم بعد فترة وجيزة من الاحتجاز. |
Some 17 to 30 Palestinians were detained during searches for the assailant but were released after a brief interrogation. | UN | وأحتجز عدد من الفلسطينيين يتراوح من ١٧ الى ٣٠ في أثناء عمليات التفتيش عن المعتدي ولكن أطلق سراحهم بعد إجراء تحقيق موجز. |
They were released after a few hours. | UN | ثم أطلق سراحهم بعد بضعة ساعات. |
On 6 December they were released after they had been questioned and their addresses and details of official documents had been taken. | UN | وبتاريخ ٦/١٢/١٩٩٧ تم إطلاق سراحهم بعد أن تم التحقيق معهم وأخذ عناوينهم ومستمسكاتهم الرسمية. |
If arrested, they were released after a couple of hours. | UN | فإذا أوقفوا أطلق سراحهم بعد بضع ساعات. |
According to information received from a variety of sources, a number of individuals released after serving their sentence or from detention are officially portrayed as having benefited from an amnesty; | UN | تفيد معلومات واردة من مصادر متنوعة أن عدداً من الأفراد الذين أُطلق سراحهم بعد انتهاء مدة حكمهم أو بعد خروجهم من الاحتجاز يصوَّرون رسمياً على أنهم استفادوا من العفو؛ |
These persons were given lawful treatment and were released after pressure from international officials, including the United Nations Transitional Administrator. | UN | وتلقى هؤلاء اﻷشخاص معاملة قانونية وأطلق سراحهم بعد ضغوط مارسها مسؤولون دوليون، بمن فيهم مدير إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية. |
In particular, the State party reported that 1,231 suspects " have redeemed themselves and been released after receiving education and administrative punishment " , but has provided no further information on these cases or their treatment. | UN | وأفادت الدولة الطرف بوجه خاص بأن 231 1 مشتبهاً بهم قد " كفَّروا عن أفعالهم وأُطلق سراحهم بعد تلقي التأهيل والعقوبة الإدارية " ، ولكنها لم تقدم المزيد من المعلومات بشأن هذه الحالات |
8. In Somalia on 6 June, three UNHCR staff were held hostage and released after negotiations and payment. | UN | ٨ - وفي الصومال، احتجز في ٦ حزيران/يونيه ثلاثة من الموظفين التابعين للمفوضية كرهائن وأطلق سراحهم بعد التفاوض ودفع مبلغ من المال. |
On the same day, UNISFA detained seven armed Misseriya in the village of Duop in central Abyei and released them after having confiscated their weapons. | UN | وفي اليوم نفسه، اعتقلت القوة الأمنية المؤقتة سبعة مسلحين من المسيرية في قرية ديوب، بوسط أبيي، وأطلقت سراحهم بعد أن صادرت أسلحتهم. |
The Committee further notes with concern that no measures have reportedly been taken to prohibit the reissuing of passports to persons freed after posting bail. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق أنه لم يُبلّغ عن اتخاذ أية تدابير لحظر إعادة إصدار جوازات سفر للأشخاص الذين يُطلق سراحهم بعد دفع كفالة. |