Why it was so important that you keep this place a secret. | Open Subtitles | لمَ هو من المهمّ جدّاً أن تبقي أمر هذه الشقّة سرّاً |
No, that he's actually capable of keeping a secret from me. | Open Subtitles | كلاّ، بل لأنّه في الواقع قادر على إخفاء سرّاً عنّي |
The traitors here in Setauket, hiding in secret, plotting to kill us. | Open Subtitles | الخَونَة هنا في ستوكيت ، و يختبئون سرّاً و يتآمرون لقتلنا |
It asked partners with poor human rights records to secretly detain and interrogate persons on its behalf. | UN | وطلبت الوكالة من شركاء ذوي سجلات ضعيفة في مجال حقوق الإنسان القيام سرّاً باحتجاز واستجواب الأشخاص نيابة عنها. |
Don't worry about me, dearie. It'll be our little secret. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني يا عزيزتي سيكون هذا سرّاً بيننا |
Ten days after they were apprehended, they were handed over to security officials of Equatorial Guinea and transported in secret to Malabo. | UN | وبعد عشرة أيام من القبض عليهم، سُلِّموا إلى مسؤولين أمنيين من غينيا الاستوائية ونُقلوا سرّاً إلى مالابو. |
It is no longer a secret that the Afghan problem, which began 30 years ago, has no military solution. | UN | ولم يعد سرّاً أن المشكلة الأفغانية التي بدأت قبل 30 عاماً، ليس لها حل عسكري. |
The Special Rapporteur was informed that also the procedure for appeals is secret as the Censorship of Publication Appeals Board meets in private. | UN | وأُبلغ المقرر الخاص بأن إجراءات الاستئناف هي أيضا سرية إذ أن مجلس استئناف قرارات الرقابة على المنشورات يجتمع سرّاً. |
The location is a state secret. | Open Subtitles | إنّ موقع المفاوضات سرّاً من أسرار الدولة. |
Can't you downplay it or something, keep it a secret? I just... | Open Subtitles | ألا يمكنك تخفيف العلاج , و إبقاء الأمر سرّاً ؟ |
I was actually impressed that you had the courage to try to finish that serum of yours in secret. | Open Subtitles | كنتُ في الحقيقة معجباً مِن امتلاكك الشجاعة لإنهاء ذلك المصل سرّاً |
I'm still a closely guarded secret, but at least I can get out of that damn cemetery. | Open Subtitles | لازلتُ سرّاً دفيناً و لكن يمكنني على الأقل أن أخرج من تلك المقبرة اللعينة |
Bring it here tomorrow night and your secret shall remain just that. | Open Subtitles | أحضريه إلى هنا مساء الغد وسيبقى سرّكِ سرّاً |
You're not lying. You're just keeping a secret until confirmation. | Open Subtitles | لن تكذبي، و إنّما تكتمين سرّاً حتّى نتأكّد |
No, there's nothing on earth that would make me reveal a secret of that nature. | Open Subtitles | لا، لا يوجد شيء على الأرض من شأنه أن يجعلني أن أكشف سرّاً من هذا النوع. |
I was always lead to believe it was a closely guarded secret. | Open Subtitles | كنتُ دوماً أظنّه سرّاً يجب أنْ يحتفظ به بشدة |
What is the name of your goat that you secretly keep in your house and milk because you're lactose intolerant? | Open Subtitles | مااسمالعنزة.. التي تحتفظ بها سرّاً في منزلك وتحلبها لأن جسمك لا يستطيع هضم اللاكتوز؟ |
He has been staying here to trace the military secretly. | Open Subtitles | هو بقيَ هنا لتتـبُّع الجيش سرّاً اعتقدَ أنه في أمان هنا |
The way she was secretly working with me... to try and get the manuscript away from you. | Open Subtitles | حين كانت تعمل معي سرّاً لتحضر المخطوطة منكم |
I've been tracking his cellphone on the sly. | Open Subtitles | كنتُ أتتبّع هاتفه سرّاً. |
The Board meets in private and it is under no obligation to provide reasons for the decisions it takes. | UN | ويجتمع المجلس سرّاً وليس ملزَما بتسبيب القرارات التي يتخذها. |
They thus found out that he had spent 19 days in custody at Tiaret police station before being detained incommunicado in the Tiaret military sector. | UN | وهكذا علمت على الخصوص أنه قضى 19 يوماً في الحبس الاحتياطي في مركز شرطة تيارت قبل أن يحتجز سرّاً في الدائرة العسكرية لولاية تيارت. |
90. Consideration of communications under the Optional Protocol is confidential and takes place in closed meetings (article 5, paragraph 3, of the Optional Protocol). | UN | 9٠- ويُنظَر في البلاغات بموجب البروتوكول الاختياري سرّاً في جلسات مغلقة (الفقرة 3 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري). |
Well, whatever was going on, she clearly wanted to keep it under wraps. | Open Subtitles | حسناً، أيّما ما كان يجري، فلقد أرادته أن يبقى سرّاً بوضوح. |