A fish flopping on the deck needs a little help. | Open Subtitles | والتخبط الأسماك على سطح السفينة يحتاج القليل من المساعدة. |
He didn't wanna be up on deck to transmit our location. | Open Subtitles | إنه لا يريد أن يكون على سطح السفينة لإرسال موقعنا |
All system normal, source of disruption located on deck. | Open Subtitles | النظام طبيعي مصدر الاضطراب يقع علي سطح السفينة |
You were security and you were the senior hand on deck. | Open Subtitles | كنتِ مسؤولة الآمن وأنتَ كنتَ اليد العليا على سطح السفينة |
Captain, we need to talk to the officer of the deck who let Lieutenant Evans' killer on board. | Open Subtitles | كابتن,نحتاج أن نكلم إلى ضابط سطح السفينة الذي سمح لقاتل الملازم إيفانز أن يبقى على السفينة |
We just lost sight of it behind the container near a bulkhead on the lower deck, aft. | Open Subtitles | نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف. |
But watching you these past months, watching you fight to keep your life whole, no matter how bad the deck's stacked against you, | Open Subtitles | ولكن كنت أشاهد هذه الأشهر الماضية، يراقبك قتال للحفاظ على العموم حياتك، مهما كانت سيئة على سطح السفينة في مكدسة ضدك، |
We've got 14 tons on deck waiting to go. | Open Subtitles | لدينا 14 طن على سطح السفينة بانتظار الذهاب |
What did you say the flight deck smelled of? | Open Subtitles | ماذا قلتما بشأن الرائحة على سطح السفينة ؟ |
The hatch that gives for the deck it was opened. | Open Subtitles | و النافذة التي تفتح على سطح السفينة كانت مفتوحة |
It's 44 feet from the weather deck to the missile canisters. | Open Subtitles | إنها 44 قدم من سطح السفينة المكشوف إلى قواعد الصواريخ |
Just until the next gigantic yacht needs a deck hand. | Open Subtitles | فقط حتى يحتاج القادم العملاق اليخت يد سطح السفينة. |
People packed on the deck like fish at the market. | Open Subtitles | الناس يعبأون على سطح السفينة مثل السمك في السوق |
It was appropriate, however, to treat a breach by the carrier to its express promise to carry goods under deck as a case warranting a special sanction. | UN | غير أنه من المناسب معاملة نكث الناقل وعده الصريح بنقل البضاعة تحت سطح السفينة على أنه قضية تستدعي عناية خاصة. |
It was also noted that in some jurisdictions, placing cargo on the deck without prior agreement could amount to a fundamental breach of contract or a quasi-deviation. | UN | ولوحظ أيضا أن وضع البضاعة على سطح السفينة دون اتفاق مسبق يمكن، في بعض الولايات القضائية، أن يعتبر إخلالا جوهريا بالعقد أو شبه انحراف. |
The seized items were concealed in four compartments hidden by diesel fuel tanks, which could not be accessed from the deck. | UN | وكانت الأصناف المضبوطة مخبّأة في أربع مقصورات مخفية وراء خزانات وقود الديزل، التي لا يمكن الوصول إليها من سطح السفينة. |
A broken stanchion was discovered on the deck. | Open Subtitles | القدوم الى مناوبة الجسر كسر في الدعامة تم اكتشافه على سطح السفينة |
One of them discovered a broken stanchion, here on the gun deck. | Open Subtitles | واحد منهم اكتشف كسر الدعامة هنا على سطح السفينة |
We have to throw all this over board. | Open Subtitles | علينا أن نرمي كل هذه الأغراض عن سطح السفينة |
And I was ordered topsides and overboard, and I was burned. | Open Subtitles | فى ذلك اليوم أرسلونى إلى سطح السفينة, و احترقت يداى |
They're clearing the decks. The top of the ship's emptying. | Open Subtitles | إنّهم يُخلون الطوابق العليا، سطح السفينة فارغ. |
The people aboard this ship need to see us at least try. | Open Subtitles | الجميع علي سطح السفينة بحاجة لان يرانا علي الاقل قد حاولنا |
1st thing you've to do is go back to the ship. | Open Subtitles | أول شيء عليّكِ القيام بهِ هي العودة ألى سطح السفينة |