This goes to prove once more how far sighted His Excellency is. | Open Subtitles | وهذا يثبت لنا مرة أخرى أن سعادته يملك رؤية مستقبلية واعية |
I will now suspend the plenary meeting for a few minutes in order to escort His Excellency the Minister for Foreign Affairs from the Council Chamber. | UN | والآن، سأعلق الجلسة العامة لبضع دقائق لأرافق سعادته حتى باب قاعة المجلس. |
Well, then he has to sacrifice his happiness for the sake of humanity. | Open Subtitles | حسنا، ثم لديه للتضحية سعادته من أجل الإنسانية. |
If you find yourself tongue-tied in the presence of His Lordship, | Open Subtitles | إذا وجدت نفسك معقود اللسان في حضور سعادته |
Just imagine how happy he would be if you help bury his biggest enemy. | Open Subtitles | فقط تخيلي مدرى سعادته إذا ساعدتيه بإسقاط أكبر اعدائه |
His Excellency and his staff were our public servants, our representatives and our people. | UN | لقد كان سعادته ومساعدوه موظفينا المكلفين بالخدمة العامة وكانوا ممثلينا وأهلنا. |
His Excellency sent me to inquire about what happened here last night. | Open Subtitles | ارسلني سعادته للاستفسار عن ماحدث ليلة البارحة |
His Excellency asked the Australian priests to open a school here. To teach us languages. | Open Subtitles | سعادته طلب من الكهنة الإسترالين فتح مدرسة هنا كي يُعلّمنا اللغات |
His Excellency is being very difficult about the road again. | Open Subtitles | سعادته أصبح صعب المراس بشأن الطريق مجدداً |
I have an appointment with His Excellency next Tuesday. I cannot go empty handed. | Open Subtitles | لدي موعد مع سعادته الثلاثاء القادم ولا يمكنني الذهاب فارغ اليدين |
You once told me how much you hated that your father measured his happiness by the night's receipts. | Open Subtitles | قلت لي مرة كم كرهت أن أبوك قاس سعادته بإيرادات الليلة. |
I am... not just for Cyrus, who deserves his happiness, but for all Americans. | Open Subtitles | أنا مرتاحة .. ليس فقط من أجل سايرس الذي يستحق سعادته بل من أجل أمريكا كلها |
And now he will bring bad luck to those who have denied his happiness in the next life. | Open Subtitles | والآن سوف تجلب الحظ السيء لأولئك الذين نفوا سعادته في الحياة القادمة. |
We've given them coffee and His Lordship's taken his port to the library. | Open Subtitles | قدمنا لهن القهوه. واخذ سعادته شرابه للمكتبه. |
His Lordship's already done that. Just try to rest. | Open Subtitles | سعادته قام بذلك مسبقاً فقط حاول الاسترخاء |
He said he was happy he could appreciate beauty one last time. | Open Subtitles | عبّر عن سعادته لكونه استطاع تقدير الجمال مرّةً أخيرة |
Over the years, he rose to the peak of the surfing world, his prowess matched only by his joy. | Open Subtitles | عبر السنين, اعتلى القمة في عالم ركوب الأمواج بسالته تتشابه تماماً مع سعادته |
And therefore also choose to remind His Holiness that Naples has friends, friends beyond Rome. | Open Subtitles | و بعد ذلك أختر أن تذكر سعادته ان "نابولي" تملك أصدقاءً "أصدقاء غير "روما |
He was pleased to note that the number of High Contracting Parties had increased to 61. | UN | وأعرب عن سعادته بملاحظة أن عدد الأطراف المتعاقدة السامية ارتفع إلى 61. |
5. In his statement, Mr. Ban-ki Moon expressed delight at greeting representatives to the tenth special session of the Council/Forum, noting that through similar sessions environment ministers and other representatives had for more than 20 years produced constructive and creative solutions to global sustainability challenges. | UN | 5 - وأعرب السيد بان كي مون، في بيانه عن سعادته باستقبال الممثلين في الدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس/المنتدى، ملاحظاً أنه من خلال دورات مماثلة لهذه استطاع وزراء البيئة وممثلون آخرون ولأكثر من عشرين عاماً، تقديم حلول بناءة وخلاقة للتحديات التي تمثلها الاستدامة العالمية. |
The Governor of North Darfur State, Osman Kibir, addressed the returning families and expressed his pleasure and satisfaction. | UN | وقد خاطب والي شمال دارفور، عثمان كبير الأسر العائدة وأعرب لها عن سعادته وارتياحه. |
We are imbued with the hope that States will cooperate to improve children's conditions and to promote their happiness and welfare in order to achieve, finally, a world that is truly fit for children, a world where peace is prevalent, a world that preserves the innocence of children and furthers the advancement of men and women and future generations. | UN | وفي الختام، يحدونا الأمل في تعاون الدول لتحسين ظروف الطفل وتحقيق سعادته ورفاهيته للوصول بحق، في نهاية المطاف، إلى عالم لائق بالأطفال يعمه السلام وتزينه براءة الأطفال ونهوض النساء والرجال ورفعة وتقدم الأجيال. |
I believe His Honor asked Miss Lee for the tiara. | Open Subtitles | لكن قبل أن يحدث ذلك، طلب سعادته من السيدة لي إعادة الطوق |
Some find it pleasant dining on pheasant | Open Subtitles | يجد البعض سعادته فى تناول الطعام على الدرج |
I think he's just taking some time to focus on his own happiness. | Open Subtitles | بعد كل ما مر به أعتقد أنه فقط يأخذ بعض الوقت للتركيز على سعادته |