Well, we're just so happy for the Universal Relief. | Open Subtitles | حسناً ، نحنُ فقط سعداء جداً للإغاثةِ العالمية |
I've never seen them so happy, and all because of you. | Open Subtitles | أنا لم أراهم سعداء جداً من قبل وكل ذلك بسببك |
And we're so happy you're addicted to marijuana. | Open Subtitles | ونحن سعداء جداً أنك مدمن على المريخوانا. |
And We are very happy. Very'very happy indeed. | Open Subtitles | و نحن سعداء جداً سعداء جداً جداً ,بالفعل |
We are also very happy to be part of this historic decision. | UN | كما أننا سعداء جداً لمشاركتنا في صدور هذا القرار التاريخي. |
Her parents must be really happy, having a daughter like her. | Open Subtitles | لا بد أن والديها سعداء جداً بها، لأمتلاكهم فتاة بمثلها. |
I don't know about ever after, but they're pretty happy now. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ما حدث بعد ذلك ولكنهم سعداء جداً الآن |
And we're so happy for you to be here. You look like you got some missiles underneath that dress. | Open Subtitles | ونحن سعداء جداً بتواجدك هنا يبدو أن لديكِ بعض الصواريخ أسفل الزي |
These last few months, we've been so happy together. | Open Subtitles | هذه الأشهر السابقة, كنا سعداء جداً معاً. |
We can't ask him to do that. They seem so happy. They're... | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسأله أن يفعل هذا أنهم يبدون سعداء جداً أنهم |
We are just so happy to here as invited guests. | Open Subtitles | نحن فقط سعداء جداً لوجودنا هنا كضيوف مدعون |
You know, we're all gonna be so happy together. Right? | Open Subtitles | تعرفين، سنكون سعداء جداً مع بعضنا، صحيح؟ |
When they come home, my darling, we will be so happy to see them, we will be far too accommodating. | Open Subtitles | عندما يأتون البيت يا عزيزتي فإنن نكون سعداء جداً لرؤيتهم نكون بعيدين كل البعد عن القساوة |
As far as our own national position is concerned, we would also be very happy to commence negotiations on any of the core items that are before the CD. | UN | وفيما يتعلق بموقفنا الوطني، سنكون أيضاً سعداء جداً ببدء المفاوضات بشأن أي من المسائل الأساسية المعروضة على المؤتمر. |
We would be very happy to commence negotiations on any of them. | UN | أجل، سنكون سعداء جداً ببدء المفاوضات بشأن أي منها. |
I don't expect Ms. Bloom's clients will be very happy you shared their list with the robbers. | Open Subtitles | لا أتوقع عملاء السيدة بلووم سيكونون سعداء جداً بنشر قائمتهم مع هؤلاء اللصوص |
The environment is a top priority in the deal - and we're very happy with that. | Open Subtitles | البيئة هي أولوية قصوى في الصفقة ونحن سعداء جداً بذلك |
'So know that we lived well, and were very happy. | Open Subtitles | لذا اعرف بأننا عِشنَا بهناء، وكنا سعداء جداً |
I was talking to local people in these places, and they were really happy to get something going on in their village. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الناسِ المحليّينِ في هذه الأماكنِ , وهم كَانوا سعداء جداً للحُصُول على إِسْتِمْرار الشيءِ في قريتِهم. |
So, I just completed my first solo trip to the bathroom, so I guess we're all pretty happy about that. | Open Subtitles | لقد انجزت أول رحلاتي المنفردة إلى الحمام لذا اعتقد أننا جميعاً سعداء جداً لذلك |
But now we are...we are thinking that we are alive again, and we are too happy. | Open Subtitles | ولكن الآن، عدنا للحياة مرة اخرى ونحن سعداء جداً بذلك |
We are very pleased that Ambassador Rocca is bringing the gender perspective to the CD, and we hope that this will inject vitality into the work of the Conference. | UN | وإننا سعداء جداً لكونها تضفي البعد الجنساني على المؤتمر، ونتمنى أن يمنح هذا الأمر جرعة من الحيوية لأعماله. |
Welcome to America! We are so excited to have you with us. | Open Subtitles | مرحباً بكم في أمريكا، إننا سعداء جداً بوجودكم معنا |
We're really glad to have you join us. Join our circle. | Open Subtitles | نحن سعداء جداً بانضمامك إلينا وإلى دائرتنا. |
We're so glad to have you back, Allie. | Open Subtitles | نحن سعداء جداً بعودتك |