"سعداء جداً" - Translation from Arabic to English

    • so happy
        
    • very happy
        
    • really happy
        
    • pretty happy
        
    • too happy
        
    • very pleased
        
    • so excited
        
    • 're really glad
        
    • so glad to
        
    Well, we're just so happy for the Universal Relief. Open Subtitles حسناً ، نحنُ فقط سعداء جداً للإغاثةِ العالمية
    I've never seen them so happy, and all because of you. Open Subtitles أنا لم أراهم سعداء جداً من قبل وكل ذلك بسببك
    And we're so happy you're addicted to marijuana. Open Subtitles ونحن سعداء جداً أنك مدمن على المريخوانا.
    And We are very happy. Very'very happy indeed. Open Subtitles و نحن سعداء جداً سعداء جداً جداً ,بالفعل
    We are also very happy to be part of this historic decision. UN كما أننا سعداء جداً لمشاركتنا في صدور هذا القرار التاريخي.
    Her parents must be really happy, having a daughter like her. Open Subtitles لا بد أن والديها سعداء جداً بها، لأمتلاكهم فتاة بمثلها.
    I don't know about ever after, but they're pretty happy now. Open Subtitles أنا لا أعلم عن ما حدث بعد ذلك ولكنهم سعداء جداً الآن
    And we're so happy for you to be here. You look like you got some missiles underneath that dress. Open Subtitles ونحن سعداء جداً بتواجدك هنا يبدو أن لديكِ بعض الصواريخ أسفل الزي
    These last few months, we've been so happy together. Open Subtitles هذه الأشهر السابقة, كنا سعداء جداً معاً.
    We can't ask him to do that. They seem so happy. They're... Open Subtitles لا يمكننا أن نسأله أن يفعل هذا أنهم يبدون سعداء جداً أنهم
    We are just so happy to here as invited guests. Open Subtitles نحن فقط سعداء جداً لوجودنا هنا كضيوف مدعون
    You know, we're all gonna be so happy together. Right? Open Subtitles تعرفين، سنكون سعداء جداً مع بعضنا، صحيح؟
    When they come home, my darling, we will be so happy to see them, we will be far too accommodating. Open Subtitles عندما يأتون البيت يا عزيزتي فإنن نكون سعداء جداً لرؤيتهم نكون بعيدين كل البعد عن القساوة
    As far as our own national position is concerned, we would also be very happy to commence negotiations on any of the core items that are before the CD. UN وفيما يتعلق بموقفنا الوطني، سنكون أيضاً سعداء جداً ببدء المفاوضات بشأن أي من المسائل الأساسية المعروضة على المؤتمر.
    We would be very happy to commence negotiations on any of them. UN أجل، سنكون سعداء جداً ببدء المفاوضات بشأن أي منها.
    I don't expect Ms. Bloom's clients will be very happy you shared their list with the robbers. Open Subtitles لا أتوقع عملاء السيدة بلووم سيكونون سعداء جداً بنشر قائمتهم مع هؤلاء اللصوص
    The environment is a top priority in the deal - and we're very happy with that. Open Subtitles البيئة هي أولوية قصوى في الصفقة ونحن سعداء جداً بذلك
    'So know that we lived well, and were very happy. Open Subtitles لذا اعرف بأننا عِشنَا بهناء، وكنا سعداء جداً
    I was talking to local people in these places, and they were really happy to get something going on in their village. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتكلّمُ مع الناسِ المحليّينِ في هذه الأماكنِ , وهم كَانوا سعداء جداً للحُصُول على إِسْتِمْرار الشيءِ في قريتِهم.
    So, I just completed my first solo trip to the bathroom, so I guess we're all pretty happy about that. Open Subtitles لقد انجزت أول رحلاتي المنفردة إلى الحمام لذا اعتقد أننا جميعاً سعداء جداً لذلك
    But now we are...we are thinking that we are alive again, and we are too happy. Open Subtitles ولكن الآن، عدنا للحياة مرة اخرى ونحن سعداء جداً بذلك
    We are very pleased that Ambassador Rocca is bringing the gender perspective to the CD, and we hope that this will inject vitality into the work of the Conference. UN وإننا سعداء جداً لكونها تضفي البعد الجنساني على المؤتمر، ونتمنى أن يمنح هذا الأمر جرعة من الحيوية لأعماله.
    Welcome to America! We are so excited to have you with us. Open Subtitles مرحباً بكم في أمريكا، إننا سعداء جداً بوجودكم معنا
    We're really glad to have you join us. Join our circle. Open Subtitles نحن سعداء جداً بانضمامك إلينا وإلى دائرتنا.
    We're so glad to have you back, Allie. Open Subtitles نحن سعداء جداً بعودتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more