On the decriminalization of abortion in cases of rape or incest | UN | عن عدم تجريم الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح القربى |
When pregnancy is a result of rape or incest | UN | عندما يكون الحمل نتيجة الاغتصاب أو سفاح القربى |
She expressed concern at the violence described in the report and surprise at the high rate of incest. | UN | وأعربت عن القلق إزاء العنف الوارد وصفه في التقرير وعن الدهشة من ارتفاع معدل سفاح القربى. |
Moreover, an inter-agency campaign on violence against women and girls and an education campaign on incest had been launched. | UN | وفضلا عن ذلك، قامت الحكومة بشن حملة مشتركة بين الوكالات على العنف ضد النساء والفتيات وحملة تثقيفية بشأن سفاح القربى. |
And so you're gonna sterilize them so they can stay Incestuous. | Open Subtitles | يعني راح تعطينهم نخدرينهم عشان يضلون يسوون سفاح القربى هذا؟ |
The holding of girls liable for consent to incest should be reconsidered in that context. | UN | وينبغي إعادة النظر في تحميل الفتيات مسؤولية الموافقة على سفاح القربى في هذا السياق. |
Capital punishment follows in cases of incest and other specified cases, e.g. when the adulterer is a non-Muslim and the abused a Muslim woman. | UN | وتطبَّق عقوبة الإعدام في حالة سفاح القربى وفي حالات أخرى محددة، كأن يكون الزاني غير مسلم والمعتدى عليها مسلمة. |
incest and other types of domestic violence, abuse and neglect should be examined in relation to the age and sex of the victim. | UN | وينبغي بحث سفاح القربى وغيره من أنواع العنف المنزلي وإساءة المعاملة والإهمال من حيث علاقتها بسن الضحية ونوع جنسها. |
The grounds are that an abortion is necessary to protect the life of the mother, or when the pregnancy is the result of incest or abuse. | UN | وهذه الأسباب هي أن يكون الإجهاض لازما لحماية حياة الأم أو عندما يكون الحمل نتيجة سفاح القربى أو الاعتداء. |
There is recognition of the family as an important unit to the development of the child hence in the case of incest, the perpetrator is usually removed from the family. | UN | ويوجد تسليم بأن الأسرة وحدة هامة في تنمية الطفل، ولذلك يبعد في العادة من الأسرة من يرتكب جريمة سفاح القربى. |
Abortion in the case of incest is not yet covered by criminal law. | UN | لم يتطرق القانون الجنائي حتى الآن إلى الإجهاض في حالة سفاح القربى. |
It is, therefore, imperative that mechanisms be set up to identify incest and prosecute perpetrators, so that the law does not remain theoretical. | UN | ولذلك فمن اﻷهمية الحتمية أن توضع آليات لكشف سفاح القربى ومعاقبة المجرمين حتى لا يظل القانون عاطلاً عن التطبيق. |
You tell one story where your uncle marries his daughter, and suddenly, you're the incest guy. | Open Subtitles | أقول لكم قصة واحدة حيث عم بك يتزوج ابنته وفجأة، وأنت الرجل سفاح القربى. |
I got a lot of freaky rape and incest stuff swirling around up there. | Open Subtitles | أعاني من إحاطتي بـ سفاح القربى والإغتصاب جميعها أشياء تحيط بي |
Along with you and your wife, Majesty, with vile accusations of incest. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع أنت وزوجتك، يا صاحب الجلالة، مع الاتهامات الحقيرة من سفاح القربى. |
They take a child born of the incest raised on raw meat they never allow him to see daylight tought him he was the destroyer of man | Open Subtitles | أنهم أخذوا طفلاً وُلِد من سفاح القربى رُبي على اللحوم النيئه |
Gods fornicating with mortals... the endless incest. | Open Subtitles | عبث الآلة مع المخلوقات الفانية سفاح القربى الأبدي |
In cases of pregnancies resulting from rape or incest, women and girls often resort to unsafe and clandestine abortion practices, sometimes with fatal consequences. | UN | وغالباً ما يلجأن في حالات الحمل الناجم عن الاغتصاب أو سفاح القربى إلى ممارسات إجهاض غير مأمونة وسرية تتسبب أحياناً في تبعات مهلكة. |
96. In Togo, abortion is only permitted in cases of incest or rape and on strict medical grounds in the case of certain illnesses. | UN | 96- وفي توغو لا يُسمح بالإجهاض إلا في حالة سفاح القربى والاغتصاب وبعض الأمراض، ويتم ذلك بناء على رأي طبي صارم. |
Given the country's stringent anti-abortion laws, she wondered what provision was made for women and girls who became pregnant as a result of rape or incest. | UN | وتساءلت، بالنظر إلى قوانين منع الإجهاض الصارمة في البلد عن الأحكام المتعلقة بالنساء والفتيات اللواتي حملن نتيجة الاغتصاب أو سفاح القربى. |
And then, there is the standard oedipal imbroglio of Incestuous tension between mother and son, the son split between his possessive mother and the intrusive girl. | Open Subtitles | وهنا نجد لدينا موقف أوديبي نمطي *متعلق بعقدة أوديب* يتمثل في توتر سفاح القربى بين الأم والابن الابن هنا ممزق بين الأم الاستحواذية والفتاة المقتحمة لحياته |
The Committee remains concerned that incestual sexual abuse is not characterized as a crime. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق لعدم اعتبار سفاح القربى جريمة. |