Oh, hey, I think my spleen just fell out of my ass. | Open Subtitles | أوه ، يا ، أعتقد أن الطحال لتوه سقط من مؤخرتي. |
Poor lad suffered a nasty bump when he fell out of the sky, then suffered solitary confinement and near starvation. | Open Subtitles | عانى الفقراء الفتى عثرة سيئة عندما سقط من السماء، ثم عانى الانفرادي الحبس والتضور جوعا. |
I believe he was beat up by a group of people after he fell off the cliff. | Open Subtitles | أعتقد أنه ضرب من قبل مجموعة من الناس بعد أن سقط من الجرف |
So He fell from outer space in a pair of loafers | Open Subtitles | إذا فقد سقط من الفضاء الخارجي بزوج من الأحذية الرياضية |
Had he fallen from a height greater than two stories, we would have found extensive perimortem fracturing on the internal bones. | Open Subtitles | لو أنه سقط من أرتفاع أعلى من قصتين سيكون كنا لنعثر على كسور محيطية واسعة على العظام الداخيلة |
"Singer extraordinaire, Johnny Quid fell off a boat, " they said. | Open Subtitles | يقولون : المغني غريب الأطوار جوني كويد سقط من القارب |
And every time, it's the same story... fell off the roof. | Open Subtitles | وفي كل مرة, يقص نفس القصة.. أنه سقط من السقف |
He must have fallen off. If we back up maybe five miles... | Open Subtitles | لا بد انه سقط من القطار ربما على بعد خمسة اميال |
My cell phone must've fallen out of my jacket when we were playing in the park. | Open Subtitles | لابدّ أن هاتفي سقط من سترتي عندما كنّا نمرح في المتنزه. |
It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. | Open Subtitles | ارتدت بقوة لدرجة أنه تعثر و سقط من نافذة والده في الطابق العشرين |
You uhh ... you needn't worry about that ring, it fell out of my pocket during the battle. | Open Subtitles | لا داعي للقلق بشأن الخاتم لأنه .سقط من جيبي أثناء المعركة |
He treats me like some cracked egg that fell out of a robin's nest. | Open Subtitles | كان يعاملني مثل البيض المكسور الذي سقط من العش |
This fell out of the guy's hands when he was being hauled up. | Open Subtitles | هذا سقط من يدي الرجل عندما كان يتمّ رفعه. |
No, it's another spaceship that fell out of the sky, dumbass! | Open Subtitles | لا ، هذا جسم فضائي أخر سقط من السماء أيها الأحمق |
- he fell off his dragon, and we spent hours trying to get him out of the sand. | Open Subtitles | سقط من فوق تنينه وقضينا ساعات في محاولة لإخراجه من الرمال غوستاف ، لا تجعلني اجعل لك لكمة |
They went to grad school together, they were friends, and, you know, he fell off a chairlift, and she's the one who set the bone. | Open Subtitles | لقد ذهبا إلى الكليّة معاً، وكانا صديقين، ولقد سقط من رافعة تزلّج، وهي من قامت بتجبير العظم. |
A month ago, he fell off the wagon, and he could be a mean drunk. | Open Subtitles | لقد سقط من العربة قبل شهرٍ ويُمكن أن يكون سكّيراً وضيعاً. |
The rest of you, please... say He fell from a tree. | Open Subtitles | أرجوكم أبلغوا الناس بأنه مات لأنه سقط من أعلى الشجرة |
What if it wasn't that tower He fell from... but somewhere over there and the body rolled all the way down here? | Open Subtitles | والآن ماذا لو لم يكن سقط من ذلك البرج ولكن من مكانِ ما في الأعلى تدحرجت الجثة حتى وصلت للأسفل |
when she came upon a strange object which had fallen from the sky the night before. | Open Subtitles | حين قابلت جسم غريب الذي سقط من السماء ليلة أمس. |
Well, somebody innocent got the shaft yesterday... either the guy in prison or the guy that fell off the building. | Open Subtitles | حسنا، شخص بريء حخاطر بحياته بالأمس إما الرجُل الذي في السجن أو الرجُل الذي سقط من فوق البنايَة |
And saw you on your knees looking for the iPhone that had just fallen off your car... | Open Subtitles | ورأيتك على ركبتك تبحثين عن الأي فون الذي سقط من أعلى سيارتك |
It must have fallen out of his coat and into my purse. | Open Subtitles | لابد وأنه سقط من معطفه سهوًا ودخل إلى حقيبتي. |
Do you remember the story in the papers while back about... a man who fell off an overpass? | Open Subtitles | هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟ |
Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break? | Open Subtitles | شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟ |
Furthermore, the Permanent Mission of Belarus has requested me to clarify a technical mistake in the report, namely that Belarus was omitted from the list of original sponsors of the draft resolution. | UN | وفضلا عن ذلك، طلبت مني البعثة الدائمة لبيلاروس أن أوضح خطأ تقنيا في التقرير، وهو أن اسم بيلاروس كان قد سقط من قائمة المقدمين اﻷصليين لمشروع القرار. |
73. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that Algeria had been omitted from the list of original sponsors of the draft resolution. | UN | 73 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن اسم الجزائر سقط من قائمة المقدّمين الأصليين لمشروع القرار. |