"سقط من" - Traduction Arabe en Anglais

    • fell out of
        
    • he fell off
        
    • He fell from
        
    • fallen from
        
    • fell off a
        
    • fell off the
        
    • fallen off
        
    • fallen out of
        
    • who fell
        
    • dropped from
        
    • was omitted from
        
    • been omitted from
        
    Oh, hey, I think my spleen just fell out of my ass. Open Subtitles أوه ، يا ، أعتقد أن الطحال لتوه سقط من مؤخرتي.
    Poor lad suffered a nasty bump when he fell out of the sky, then suffered solitary confinement and near starvation. Open Subtitles عانى الفقراء الفتى عثرة سيئة عندما سقط من السماء، ثم عانى الانفرادي الحبس والتضور جوعا.
    I believe he was beat up by a group of people after he fell off the cliff. Open Subtitles أعتقد أنه ضرب من قبل مجموعة من الناس بعد أن سقط من الجرف
    So He fell from outer space in a pair of loafers Open Subtitles إذا فقد سقط من الفضاء الخارجي بزوج من الأحذية الرياضية
    Had he fallen from a height greater than two stories, we would have found extensive perimortem fracturing on the internal bones. Open Subtitles لو أنه سقط من أرتفاع أعلى من قصتين سيكون كنا لنعثر على كسور محيطية واسعة على العظام الداخيلة
    "Singer extraordinaire, Johnny Quid fell off a boat, " they said. Open Subtitles يقولون : المغني غريب الأطوار جوني كويد سقط من القارب
    And every time, it's the same story... fell off the roof. Open Subtitles وفي كل مرة, يقص نفس القصة.. أنه سقط من السقف
    He must have fallen off. If we back up maybe five miles... Open Subtitles لا بد انه سقط من القطار ربما على بعد خمسة اميال
    My cell phone must've fallen out of my jacket when we were playing in the park. Open Subtitles لابدّ أن هاتفي سقط من سترتي عندما كنّا نمرح في المتنزه.
    It kicked back so hard, he tripped and fell out of his dad's 20-story window. Open Subtitles ارتدت بقوة لدرجة أنه تعثر و سقط من نافذة والده في الطابق العشرين
    You uhh ... you needn't worry about that ring, it fell out of my pocket during the battle. Open Subtitles لا داعي للقلق بشأن الخاتم لأنه .سقط من جيبي أثناء المعركة
    He treats me like some cracked egg that fell out of a robin's nest. Open Subtitles كان يعاملني مثل البيض المكسور الذي سقط من العش
    This fell out of the guy's hands when he was being hauled up. Open Subtitles هذا سقط من يدي الرجل عندما كان يتمّ رفعه.
    No, it's another spaceship that fell out of the sky, dumbass! Open Subtitles لا ، هذا جسم فضائي أخر سقط من السماء أيها الأحمق
    - he fell off his dragon, and we spent hours trying to get him out of the sand. Open Subtitles سقط من فوق تنينه وقضينا ساعات في محاولة لإخراجه من الرمال غوستاف ، لا تجعلني اجعل لك لكمة
    They went to grad school together, they were friends, and, you know, he fell off a chairlift, and she's the one who set the bone. Open Subtitles لقد ذهبا إلى الكليّة معاً، وكانا صديقين، ولقد سقط من رافعة تزلّج، وهي من قامت بتجبير العظم.
    A month ago, he fell off the wagon, and he could be a mean drunk. Open Subtitles لقد سقط من العربة قبل شهرٍ ويُمكن أن يكون سكّيراً وضيعاً.
    The rest of you, please... say He fell from a tree. Open Subtitles أرجوكم أبلغوا الناس بأنه مات لأنه سقط من أعلى الشجرة
    What if it wasn't that tower He fell from... but somewhere over there and the body rolled all the way down here? Open Subtitles والآن ماذا لو لم يكن سقط من ذلك البرج ولكن من مكانِ ما في الأعلى تدحرجت الجثة حتى وصلت للأسفل
    when she came upon a strange object which had fallen from the sky the night before. Open Subtitles حين قابلت جسم غريب الذي سقط من السماء ليلة أمس.
    Well, somebody innocent got the shaft yesterday... either the guy in prison or the guy that fell off the building. Open Subtitles حسنا، شخص بريء حخاطر بحياته بالأمس إما الرجُل الذي في السجن أو الرجُل الذي سقط من فوق البنايَة
    And saw you on your knees looking for the iPhone that had just fallen off your car... Open Subtitles ورأيتك على ركبتك تبحثين عن الأي فون الذي سقط من أعلى سيارتك
    It must have fallen out of his coat and into my purse. Open Subtitles لابد وأنه سقط من معطفه سهوًا ودخل إلى حقيبتي.
    Do you remember the story in the papers while back about... a man who fell off an overpass? Open Subtitles هل تتذكر القصة التي كانت في الصحف منذ فترة عن الرجل الذي سقط من فوق كوبري؟
    Something dropped from the sky, tilted everything in your favor right after I cut you a break? Open Subtitles شئ سقط من السماء جعل كلّ شئ في صالحكِ مباشرةً بعد أن قمت بمساعدتكِ ؟
    Furthermore, the Permanent Mission of Belarus has requested me to clarify a technical mistake in the report, namely that Belarus was omitted from the list of original sponsors of the draft resolution. UN وفضلا عن ذلك، طلبت مني البعثة الدائمة لبيلاروس أن أوضح خطأ تقنيا في التقرير، وهو أن اسم بيلاروس كان قد سقط من قائمة المقدمين اﻷصليين لمشروع القرار.
    73. Mr. Khane (Secretary of the Committee) said that Algeria had been omitted from the list of original sponsors of the draft resolution. UN 73 - السيد خان (أمين اللجنة): قال إن اسم الجزائر سقط من قائمة المقدّمين الأصليين لمشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus