Peacebuilding, human rights, rule of law and development and expanding State authority | UN | بناء السلام وحقوق الإنسان وسيادة القانون والتنمية وتوسيع نطاق سلطة الدولة |
The Government had also taken some important steps to extend State authority to all areas of the country. | UN | وقال إن الحكومة قد اتخذت أيضاً بعض الخطوات الهامة لبسط سلطة الدولة على جميع مناطق البلد. |
Modest progress was also recorded towards reforming the security sector, improving financial governance and extending State authority. | UN | وسجل تقدم متواضع أيضا في مجالات إصلاح القطاع الأمني وتحسين الإدارة المالية وبسط سلطة الدولة. |
Human resources: component 3, restoration and extension of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر 3 إعادة إرساء سلطة الدولة وبسطها |
In extreme cases, rival communities may perceive that their security, perhaps their very survival, can be ensured only through control of State power. | UN | وفي حالات متطرفة، قد تشعر الجماعات المتنافسة أن أمنها وربما بقاءها ذاته لن يكفلان إلا من خلال السيطرة على سلطة الدولة. |
By way of notification, it is established that the person is under the authority of the State, which assumes the duty of care. | UN | وعن طريق الإبلاغ يمكن إثبات أن الشخص يقع تحت سلطة الدولة التي تتحمل واجب الرعاية. |
5 quick-impact projects to enable the extension of State authority | UN | 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة |
The collapse of State authority and the impact of climate change are aggravating the already disastrous situation. | UN | إن انهيار سلطة الدولة ووطأة تغير المناخ يتسببان في زيادة تفاقم حالة كارثية متفاقمة أصلا. |
(iii) Restoring State authority over the northern part of the country and combating terrorist and criminal networks; | UN | ' 3` إعادة بسط سلطة الدولة على الجزء الشمالي من البلد ومكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية. |
The deteriorating situation in the eastern Democratic Republic of the Congo notwithstanding, I urge the Government to reinforce State authority there. | UN | وعلى الرغم من الحالة المتدهورة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحث الحكومة على تعزيز سلطة الدولة في هذا المجال. |
As areas are recovered, the Malian authorities would progressively reestablish State authority and maintain law and order and public safety. | UN | ومع استعادة المناطق، تقوم السلطات المالية تدريجياً ببسط سلطة الدولة من جديد وترسيخ القانون والنظام وحفظ السلامة العامة. |
In the absence of State authority, there is maximum scope for these agencies to foster sound social development. | UN | وفي غياب سلطة الدولة يتوفر لهذه الوكالات الحد اﻷقصى من المجال لتعزيز وجود تنمية اجتماعية سليمة. |
:: 5 quick-impact projects to enable the extension of State authority | UN | :: 5 مشاريع سريعة الأثر للتمكين من بسط سلطة الدولة |
Expected accomplishment 1.3: State authority re-established and strengthened throughout Haiti | UN | إعادة بسط سلطة الدولة وتوطيدها في جميع أرجاء هايتي |
Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التنمية الديمقراطية وتعزيز سلطة الدولة |
MONUSCO will support early recovery, reconciliation initiatives as well as reinforcement of the State authority. | UN | وستقدم البعثة الدعم إلى عملية التعافي من بدايتها وإلى مبادرات المصالحة وتعزيز سلطة الدولة. |
Component 1: democratic development and consolidation of State authority | UN | العنصر 1: التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
Human resources: component 1, democratic development and consolidation of State authority | UN | الموارد البشرية: العنصر1، التطور الديمقراطي وتوطيد سلطة الدولة |
The Articles of the Penal Act, which condemn terrorism, are incorporated into the chapter titled Offences Against State power. | UN | أما مواد القانون الجنائي التي تدين الإرهاب، فإنها مدرجة في الفصل المعنون الجرائم المرتكبة ضد سلطة الدولة. |
They condemned the use of State power for the suppression and violence against innocent victims struggling against foreign occupation to exercise their inalienable right to self-determination. | UN | وإدانة استخدام سلطة الدولة لقهر الضحايا الأبرياء الذين يناضلون ضد الاحتلال الأجنبي لممارسة حقهم غير القابل للتصرف في تقرير المصير، وارتكاب العنف ضدهم. |
The crisis had left the national territory divided, the authority of the State weakened and the human rights situation worse than before. | UN | وقد تسببت هذه الأزمة في تقسيم الإقليم الوطني وإضعاف سلطة الدولة وتدهور حالة حقوق الإنسان. |
In 1865, the intangible character of the primary value of human life was recognised and therefore it was declared as prevailing over the power of the State to punish. | UN | وفي عام 1865، اعتُرف بالطابع الرمزي للقيمة الأساسية لحياة الإنسان وأُعلن بالتالي بأنه يعلو على سلطة الدولة في العقاب. |
4 meetings with the Minister for Territorial Administration on the restoration of State authority and redeployment of the State administration | UN | عقدت أربعة اجتماعات مع وزير الإدارة الإقليمية بشأن استعادة سلطة الدولة وإعادة بسط إدارة الدولة |
He was reportedly accused of incitement to subvert the State's authority and faces a 10year jail sentence. | UN | وقيل إنه متهم بالتحريض على التمرد على سلطة الدولة ويواجه الحكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات. |