We heard this place had been overrun by hybrids years ago. | Open Subtitles | سمعنا أن هذا المكان كان يحوي كائنات مهجّنة قبل سنوات |
So when We heard Shaq combined all three in a video game, we lost our damn minds. | Open Subtitles | لذلك عندما سمعنا أن شاك دمج كل تلك الأشياء الثلاثة في لعبة فلقد جنَ جنوننا |
We heard that it was all too much for her. | Open Subtitles | سمعنا أن الأمر برمته كان بالنسبة لها لا يطاق |
We hear you have a headless body on your hands. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن لديك جثة بلا رأس بين يديكِ. |
[chattering ] We hear tell men used for snu-snu. | Open Subtitles | سمعنا أن الرجال يستخدمون من أجل السنو سنو |
We heard someone tried to attack you and a nurse. | Open Subtitles | سمعنا أن أحدهم حاول ان يهاجمك انت و الممرضة |
Hey, We heard there's a birthday party on here today. | Open Subtitles | مرحبا، سمعنا أن هناك حفلة عيد ميلاد هنا اليوم. |
First, We heard that Cuban exiles killed the President. | Open Subtitles | أولا , سمعنا أن المنفيين الكوبيين قتلوا الرئيس |
Memar, We heard that an Afghan worker fell from this building. Afghan? | Open Subtitles | ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية |
We heard there was a tornado in Kansas City. | Open Subtitles | لقد سمعنا أن هناك إعصاراً في مدينة كانساس |
We heard the alliance was experimenting with cloning and genetic manipulation. | Open Subtitles | سمعنا أن التحالف كانو يقومون بتجربة الإستنساخ والتلاعب بالجينات الوراثية |
But when We heard that flowers were an export, we started to export them. | UN | لكن عندما سمعنا أن الورود من الصادرات، بدأنا نصدرها. |
We heard Gilead's starting to patrol with drones. | Open Subtitles | سمعنا أن قوات جلعاد تنفذ دوريات عبر طائرات بلا طيار |
We hear that world war iii just broke out, and it's wearing kneesocks. | Open Subtitles | سمعنا أن الحرب العالمية الثالثة قد بدأت و هي ترتدي جوارب طويلة |
We hear that all comrades are now being kept together in the same jail | Open Subtitles | سمعنا أن الرفاق الآن محتجزين معاً فى نفس السجن. |
We hear our bloody cousins are in England and Ireland not confessing their cruel parricide. | Open Subtitles | سمعنا أن قريبنا المجرمين فى انجلترا وايرلندا غير معترفين بجريمتهما الوحشية |
Um, we're... we're hearing that one of the, uh, vigilantes who was part of the rescue, that he didn't make it out. | Open Subtitles | -هذا خبر حسن . سمعنا أن أحد المقتصين الذين أنقذوك لم يخرج. |
we've heard there's a whale of a jam on the 103. | Open Subtitles | لنخبرك لقد سمعنا أن هناك أزمة كبيرة على الطريق 103 |