So, we have salmon with lemon remoulade and stuff. | Open Subtitles | حسناً. هناك.. سمك السلمون مع الليمون، وكل شيء. |
On the other hand, you can catch salmon right at the dock. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، يمكنك الصيد سمك السلمون الحق في قفص الاتهام. |
Well, the government pulled out of the salmon fishing project and we'd put a lot of time and energy into it. | Open Subtitles | حسناً ، الحكومه انسحبت من مشروع صيد سمك السلمون و نحن وضعنا الكثير من الوقت و الجهد بهذا المشروع |
- Try the Tasmanian sea trout. - Yeah, maybe I should. | Open Subtitles | ـ جرب سمك السلمون المرقط ـ أجل، ربما علي تجربته |
I told him someone just took the last order of salmon. | Open Subtitles | قلت له شخص فقط أخذت الترتيب الأخير من سمك السلمون. |
And the eagles do exactly what was expected, stealing great hunks of fat salmon from under the noses of the bears. | Open Subtitles | و تفعل النسور بالضبط ما كان متوقعا, تقوم بسرقة الكتل الكبيرة من سمك السلمون من تحت أنوف من الدببة. |
Besides, I cooked that salmon, two hours over a hot poacher. | Open Subtitles | بجانب, انا طبخت سمك السلمون لساعتين على وعاء السلق الحار |
What they really need is the protein from loads of salmon. | Open Subtitles | ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون |
Now, start the salmon pates, while I do a lemon mayonnaise. | Open Subtitles | إبدئي بإعداد لُب سمك السلمون بينما أنا أعد مايونيز الليمون |
The nature of the salmon fishing gear used was not considered to have adverse impacts on the environments in which it was deployed. | UN | ولم يُعتبر أن لطبيعة الأدوات المستخدمة لصيد سمك السلمون آثار ضارة على البيئات التي استخدمت فيها. |
The vessels were using drift-nets several miles long and were believed to be targeting salmon. | UN | وكانت هذه السفن تستخدم شباكا عائمة يبلغ طولها عدة أميال ويعتقد أنها كانت تستهدف سمك السلمون. |
According to news reports, a 90-km drift-net was found aboard the fishing vessel, along with 50 tons of salmon. | UN | ووفقا للتقارير عثر على شباك عائمة يبلغ طولها ٩٠ كيلومترا على متن السفينة، باﻹضافة إلى ٥٠ طنا من سمك السلمون. |
At present, the production of 1kg of salmon required 5 kg of wild fish as feed. | UN | وفي الوقت الراهن، يستلزم إنتاج كيلوغرام واحد من سمك السلمون استهلاك |
North Atlantic salmon Conservation Organization | UN | منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون |
Canadian authorities justified the measures as a means to protect Canadian communities which depended on the salmon resource for their livelihood. | UN | وبررت السلطات الكندية هذه التدابير بكونها وسيلة لحماية المجتمعات المحلية الكندية التي تعتمد في معيشتها على موارد سمك السلمون. |
Really wanted to give you this bag of salmon jerky. | Open Subtitles | أردتُ حقًا أن أُعطيَك سمك " السلمون " هذا |
After you chop the tree into firewood, whip us up a little grilled salmon... | Open Subtitles | بعد قطع الشجرة إلى الحطب سناكل قليلا من سمك السلمون المشوي |
How can we ever hope to win against the trout? | Open Subtitles | كيف نأمل بأن نغلـب سمك السلمون الذكي هذا ؟ |
This is like fishing for trout and reeling in a rolls-royce. | Open Subtitles | هذا مثل صيد سمك السلمون والترنح في سيارة رولز رويس |
trout, Pickerel, whatever your name is. | Open Subtitles | سمك السلمون المرقط، البيكيلر، مهما اسمك. |
ICCAT stated that it regularly invited nonparties to join the RFMO. NASCO indicated that all States of origin were members, except St. Pierre and Miquelon. | UN | كما أشارت منظمة شمال الأطلسي لحفظ سمك السلمون إلى أن جميع دول المنشأ هي أعضاء فيها باستثناء سان بيير وميكيلون. |
Stupid Trouty Joe the Happy Strippin'Hobo. | Open Subtitles | الغبي صاحب فم سمك السلمون. جو المتعري السعيد. |