ويكيبيديا

    "سنة بعد أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • year after year
        
    • year by year
        
    • every year
        
    • from year to year
        
    • year in and year out
        
    • every alternate year
        
    • recorded each year since
        
    It was not clear why erroneous figures with regard to Zimbabwe were published year after year. UN وأضاف قائلاً إن السبب في نشر أرقام خاطئة بالنسبة لزمبابوي سنة بعد أخرى ليس واضحاً.
    The position of the Maltese state in the experience of asylum-seekers is emerging with more significance year after year. UN تزداد سنة بعد أخرى أهمية موقف الدولة المالطية في تجارب ملتمسي اللجوء.
    Some delegations felt that this issue should not be revisited year after year. UN وارتأى بعض من الوفود أنه لا ينبغي إثارة هذه المسألة سنة بعد أخرى.
    The allocation of support to the WCD has not been adjusted since 2005, which means that the value of the allocation is decreasing year by year. UN المنظمات غير الحكومية: لم تجر أية تسوية مخصصات دعم المجلس منذ عام 2005، مما معناه أن قيمة المخصصات تتناقص سنة بعد أخرى.
    The number of parties acceding to such agreements and conventions increases every year. UN ويزداد عدد اﻷطراف المنضمة لهذه الاتفاقات سنة بعد أخرى.
    Some delegations felt that this issue should not be revisited year after year. UN وأعرب بعض الوفود عن الرأي بأنه لا ينبغي تناول هذه القضية سنة بعد أخرى.
    The question was what form the debate should take and whether its form should remain unchanged year after year. UN وهذا يجعلنا نتساءل عن الشكل الذي ينبغي أن نعطيه لهذه المناقشة وهل ينبغي الإبقاء على هذا الشكل دون تغيير سنة بعد أخرى.
    The same issues arose year after year without tangible progress. UN إذ تُطرح نفس المسائل سنة بعد أخرى دون تحقيق تقدم ملموس.
    Instead of submitting the same resolutions year after year, an attempt should be made to find more innovative ways of responding to current problems. UN وبدلاً من تقديم نفس القرارات سنة بعد أخرى ينبغي البحث عن وسائل أكثر ابتكاراً للتصدي للمشاكل الراهنة.
    The number of such mandates recurs with regularity year after year. UN ويتكرر عدد هذه الولايات بصورة منتظمة سنة بعد أخرى.
    He also pointed out that experience had shown that noncompliance often began with a small amount, only to increase steadily year after year. UN كما أشار إلى أن التجربة أثبتت أن عدم الامتثال قد بدأ في كثير من الأحيان بكمية صغيرة فقط لتزداد باطراد سنة بعد أخرى.
    Witnesses were wondering why they should continue to appear, year after year, before the Special Committee, without seeing any changes in their dire situation. UN وتساءل الشهود عن جدوى مثولهم أمام اللجنة سنة بعد أخرى دون أن يشهدوا أي تغيرات في أوضاعهم المزرية.
    Negotiations for such a treaty will take time, but we must not continue to postpone the beginning of this process year after year. UN والمفاوضات بشأن هذه المعاهدة ستستغرق وقتاً، ولكن يجب ألا نواصل تأجيل بدء هذه العملية سنة بعد أخرى.
    year after year Portugal has brought to the attention of this Assembly the question of East Timor. UN وتسترعي البرتغال انتباه هذه الجمعية سنة بعد أخرى إلى مسألة تيمور الشرقية.
    Fantasies of revenge told as bedtime stories night after night, year after year. Open Subtitles تخيلات الإنتقام أخبرت كقصص وقت نوم ليل بعد ليل، سنة بعد أخرى.
    To see himself year after year, century after century, unchanged while everything around him grows old. Open Subtitles لرُؤية نفسه سنة بعد أخرى قرن بعد قرنِ بدون تغيير بينما كُلّ شيء حوله يَكْبرُ في السنّ
    You thought it was just a coincidence year after year we were spared? Open Subtitles أظننتَ أنها مصادفة أننا سنة بعد أخرى و يتم إستثنائنا؟
    All these figures are declining year by year. UN وأخذت هذه الأرقام جميعها تهبط سنة بعد أخرى.
    Access to higher education has been increased year by year. UN 519- ويزداد معدل الالتحاق بالتعليم العالي سنة بعد أخرى.
    Against the odds, a dedicated staff have delivered more every year. UN ورغم كل تلك الصعاب، فقد أدى الموظفون بتفان واجباتهم المتزايدة سنة بعد أخرى.
    It was noted that the ranks of women active in small business and private enterprise are growing from year to year. UN وكان من الملاحظ أن تعداد النساء النشيطات في مجال الأعمال والمشاريع التجارية يزداد سنة بعد أخرى.
    We cannot embark on endless half-hearted negotiations year in and year out and expect reform. UN فلا يمكننا الشروع سنة بعد أخرى في مفاوضات تفتقر إلى الحماس ولا نهاية لها ونتوقع الإصلاح.
    (e) The seventh chairmanship should rotate every alternate year among representatives of States mentioned in subparagraphs (c) and (d). UN )ﻫ( أما الرئاسة السابعة، فتتناوب سنة بعد أخرى بين ممثلي الدول المذكورة في الفقرتين الفرعيتين )ج( و )د(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد