where We'll celebrate our new energy-conscious windows with a cotillion. | Open Subtitles | حيث سنحتفل جميعاً بنوافذنا الجديدة الموفر للطاقه بحفل راقص |
It's gonna be great. We'll celebrate later tonight. | Open Subtitles | سيكون الأمر رائعاً، سنحتفل لاحقاً هذه الليلة |
I am sure that, hopefully, next year or very soon, we will celebrate the independence of the State of Palestine and its full membership in the United Nations system. | UN | وأنا متأكد من أننا سنحتفل العام المقبل باستقلال دولة فلسطين وتمتعها بالعضوية الكاملة في منظومة الأمم المتحدة. |
But we're celebrating Thanksgiving in December because he's lunar. | Open Subtitles | لكننا سنحتفل بعيد الشكر في ديسمبر لأنه قمري |
Perhaps the most powerful instrument for promoting democracy has been the Universal Declaration of Human Rights, whose fiftieth anniversary we celebrate this year. | UN | ولعل أقوى أداة لتعزيز الديمقراطية كانت اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، الذي سنحتفل هذا العام بالذكرى الخمسين ﻹصداره. |
Where are we celebrating Charlotte's 35th birthday, the sequel? | Open Subtitles | أين سنحتفل بعيد مولد (تشارلوت) الـ35 الجزء الثاني؟ |
we will commemorate the fiftieth anniversary of the Organization next year. | UN | سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المنظمة في العام القادم. |
But what we should talk about is how We're gonna celebrate when I win. | Open Subtitles | لكن يجب علينا أن تكلم عن كيف سنحتفل عندما أفوز |
We'll celebrate once the loan comes in and we figure out where to grind our cane. | Open Subtitles | سنحتفل حين يأتي القرض وحين نعرف أين سنطحن القصب |
Well, we'll skip it, then. We'll celebrate another time. | Open Subtitles | سنتغاضى عن هذا إذاً سنحتفل في وقت لاحق |
Genius. We'll celebrate all the holidays I missed in one night. | Open Subtitles | عبقري, سنحتفل بكل الأعياد التي فاتتني في ليلة واحدة |
In 2010, we will celebrate the International Year for the Rapprochement of Cultures and the International Year of Biodiversity. | UN | وفي عام 2020، سنحتفل بالسنة الدولية للتقارب بين الثقافات وبالسنة الدولية للتنوع البيولوجي. |
This fall we will celebrate the sixtieth anniversary of the four Geneva Conventions. | UN | في هذا الخريف سنحتفل بالذكرى السنوية الستين لاتفاقيات جنيف الأربع. |
In two years we will celebrate the tenth anniversary of the New Agenda. | UN | وفي غضون عامين، سنحتفل بالعيد العاشر لإقامة ذلك البرنامج الجديد. |
On the eve of your big day, we're celebrating with rib eyes, and you and I are gonna have our first scotch. | Open Subtitles | عشية ليلتك الكبيرة، سنحتفل بستيك الأضلاع، وأنا وأنت سنشرب أول سكوتش لنا. |
Saturday we're celebrating that she finished her dissertation, so we're going to go to the opera. | Open Subtitles | السبت سنحتفل بانهائها رسالة الدكتوراة لذا سنذهب للأوبرا |
Next year we celebrate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وفي العام القادم سنحتفل بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
- Are we celebrating some big news? | Open Subtitles | -هل سنحتفل بأحد الأنباء الكبيرة؟ |
In 1998 we will commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | وفي عام ١٩٩٨ سنحتفل بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
Now, We're gonna celebrate tonight. We're gonna do it again tomorrow. | Open Subtitles | والآن، سنحتفل بالليلة، وسوف نفعلها مجدداً في الغد. |
It is for me an important moment that we will be celebrating. | UN | وبالنسبة لي هذه لحظة هامة ونحن سنحتفل بها. |
Nor should we forget the rights of the elderly, and in 1999 we will observe the International Year of Older Persons. | UN | وينبغي ألا ننسى حقوق المسنين، وأننا سنحتفل في عام ٩٩٩١ بالسنة الدولية للمسنين. |
In two years, we will mark the sixtieth anniversary of the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide. | UN | وبعد عامين، سنحتفل بالذكرى الستين لاتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
Soon we shall commemorate the fiftieth anniversary of the Teheran Conference, whose decisions laid down the foundations of the United Nations. | UN | سنحتفل قريبا بالذكرى الخمسين لمؤتمر طهران، الذي وضعت قراراته أسس اﻷمم المتحدة. |
Tomorrow We'll party in Belgrade with a lot of cash in our pockets. | Open Subtitles | غدًا سنحتفل في "بلغراد" مع الكثير من المال في جيوبنا. |
Come on, guys. Tonight we're going to party like it's 1999... again. | Open Subtitles | هيا يا رفاق، سنحتفل الليلة كأننا في العام 1999 من جديد. |
That would be our best contribution to the International Year of Sustainable Energy for All that we are to celebrate in 2012. | UN | وسيكون ذلك أفضل إسهام لنا في السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع، التي سنحتفل بها في عام 2012. |
We cannot avoid the bitter irony that next month we mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, which enshrines the right to self-determination of these very same people. | UN | ولا يمكننا أن نتجنب المفارقة المريرة لكوننا سنحتفل الشهر المقبل بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، الذي يجسد حق تقرير المصير لهذا الشعب نفسه. |