We'll send out some search parties. They can't have gone far. | Open Subtitles | سنرسل بعض الكشافين، لا يمكن أن يكونا قد إبتعدا كثيراً |
Maintain course, Wild Dog. We'll send a recon plane. | Open Subtitles | حافظ على مسارك وايلد دوغ سنرسل طائرة استطلاع |
We'll send M.J. to Mrs. McCluskey's, and have the whole night together. | Open Subtitles | سنرسل إم جيه لبيت السيدة مكلاسكي ونمضي الليلة بكاملها مع بعضنا |
We're sending that car to Africa, by the way. | Open Subtitles | سنرسل تلك السيارة إلى أفريقيا على أي حال. |
Let them vent their fears. The people that are too affected, We send home. | Open Subtitles | سنرسل إلى المنزل الأشخاص الذين تأثروا كثيراً |
We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence. | Open Subtitles | سنرسل رسالة مزيفة لمراكزنا الداخلية, ثم سنرى إن كان السوفييت سيتصرفوا مع هذه التزييف على هذا النحو |
If you're not home by 23:30, We'll send the cavalry. | Open Subtitles | أن لم تصل للبيت عند الساعة الحادية عشر ونصف سنرسل سلاح الفرسان. |
We'll send it all off for fingerprints and I'll ring the prison liaison officer to talk to someone at Gravesend. | Open Subtitles | سنرسل كل هذا لأجل بصمات الاصابع وسوف اقوم بمكالمة قسم الاتصالات بالسجن والتحدث الى شخص ما في سجن غريفسند |
We'll send a coded email to the Ambassador from a fake ID... stating that a Chinese embassy official has agreed to be our agent. | Open Subtitles | سنرسل رسالة مشفرة إلى السفير من هوية مزيفة تقول إن ضابط السفارة الصينية وافق على أن يكون عميلنا |
We'll send the cable down, wrap it around the frame and slowly wiggle it. | Open Subtitles | سنرسل كابل أسفل، والتفاف حولها الإطار وتذبذب ببطء. |
We'll send a squad car to pick you up and take you to the station. | Open Subtitles | سنرسل سيارة من الفرقة لتقلك ويأخذوك إلى المحطة |
We'll send Simon over to take a peak, sort of good-cop this thing first, see how far we get. | Open Subtitles | سنرسل سيمون على لاتخاذ الذروة، نوع من حسن شرطي هذا الشيء أولا، نرى الى اي مدى سنحصل عليها. |
Uh, once we're done analyzing it, We'll send a full report. | Open Subtitles | و بمجرد الإنتهاء من تحليل هذا سنرسل تقريرًا كاملًا |
When we get to high ground, We'll send in our new coordinates. | Open Subtitles | عندما نبلغ القمة، سنرسل الإحداثيات الجديدة |
Okay, everyone, We're sending you information on a list of suspects now. | Open Subtitles | حسنا، جميعا، سنرسل لكم معلومات عن قائمة من المشتبه بهم |
And this all works if We're sending a signal from Bern to Zurich, say. | Open Subtitles | واذا فلِحَ كل هذا سنرسل إشارة.. من برن الى زيورخ |
We're sending a scout to the opening of the wormhole ... held by myself and its light crew. | Open Subtitles | سنرسل سفينة الكشفية في الثقب. معي وحدة خاصة. |
We send a message to ourselves in the next loop. | Open Subtitles | سنرسل رسالة إلى نفسينا في الدورة التالية. |
We will send you preliminary projections of casualties in case something's unleashed. | Open Subtitles | سنرسل لك مساقط تمهيدية للإصابات فى حالة اذا تم إطلاق الفيروس |
We're either gonna send them a message or we're gonna send them a piece. | Open Subtitles | أما سنرسل لهما رسالة أو سنرسل لهما قطعة منك. |
Well, Bobby'd be sent to live with his dad, but that's what Bobby wants... and remember... | Open Subtitles | سنرسل بوبي إلى والده ، هذا هو ما يريده تذكروا |
When are we going to send a message to them to quit telling us what to think and what we need to be protected from? | Open Subtitles | متى سنرسل لهم رسالة لأيقافهم عن اخبرانا بما نفكر وما نحتاجه لحمايتنا؟ |
Where are we sending our eight-month-old? | Open Subtitles | أين سنرسل رضيعتنا ذات الـ8 أشهر؟ |
Just wanted you to know we returned that fancy computer and we'll be sending you the money back. | Open Subtitles | اريدك ان تعرفى اننا اعدنا الكمبيوتر و سنرسل لكم النقود الدقيقة كادت تنتهى |
Certainly, We will send the new proposal to our capital for instructions and views. | UN | ونحن بالطبع سنرسل الاقتراح الجديد إلى عاصمتنا طلبا لتعليماتها وآرائها. |
We will also be sending funds to Ghana for distribution to hospitals and clinics through UNFPA. | UN | كما سنرسل أموالا إلى غانا لتوزيعها على المشافي والعيادات من خلال صندوق الأمم المتحدة للسكان. |