It's either going to be a bloodbath, or We'll wait you out and get the whole thing without a fuss. | Open Subtitles | إنّه إما أن يكون حمام دم، أو أننا سننتظر أن تفرغوا ونأخذ كلّ شيء دون إحداث أي ضجّة. |
- Yeah, fine. We'll wait for the sheriffs to leave, go get a new trunk, | Open Subtitles | سننتظر حتى مغادرة مأموري الشرطة، بعدها أذهب وأحضر صندوقاً جديداً |
With all due respect, We'll wait until we hear back from the Bureau that it's officially terminated. | Open Subtitles | ،مع كل الإحترام سننتظر حتى نسمع من المكتب أنه تم إنهاءها رسمياً |
So here's where We wait for gracen and laird. | Open Subtitles | اذاً هنا المكان الذي سننتظر فيه جريسن ولايد؟ |
OK, so We wait here until the museum opens in the morning, and then someone will come and get us. | Open Subtitles | حسناً , إذاً سننتظر هنا إلى أن يفتح المتحف في الصباح وعندها سيأتي أحد لنجدتنا , حلت المشكلة |
We're just gonna wait here a minute and see what we're doing. | Open Subtitles | نحن سننتظر هنا دقيقة و نرى ماذا سنفعل .. حسناً ؟ |
About that... we're going to wait a little while before we start planning. | Open Subtitles | بهذا الخصوص، سننتظر قليلاً قبل أنْ نبدأ التخطيط |
We'll wait for the biter's parents to come home, we'll give them a good talking to. | Open Subtitles | سننتظر والدي العضاض حتى يعودوا إلى البيت وسوف نقوم بتعنيفهم |
For now, I'd like to get a CT scan of your head to establish a baseline, then We'll wait and see. | Open Subtitles | الآن, اريد ان اعمل لك فحوصات لرأسك لنرى ما نحن عليه ثم سننتظر ونرى |
We'll wait for darkness, scale the side of the ship... ..and start a revolution. | Open Subtitles | سننتظر الظلام ونتسلق جانب السفينة ونبدأ الثورة |
It is always nice to see you, and We'll wait out... | Open Subtitles | -من الرائع رؤيتك دائماً سننتظر بالخارج يا فتيات -هيا بنا |
We'll wait until the moon gets high and then we'll know. | Open Subtitles | . سننتظر حتي يرتفع القمر عاليا وبعدها سنعرف |
We'll wait for the crew to wake up, and we'll make our way back once we get an all clear. | Open Subtitles | سننتظر أن يفيف الطاقم و سنشق طريقنا للعودة متى ما إنتهينا |
We pray, that's it. If the Lord won't take care of him We'll wait until he comes out. | Open Subtitles | سنقوم بالدعاء، إذا لم يعتني به المولى سننتظر حتى يخرج |
The mayor sent his partial DNA match to Argentina, and We wait and see if they waive this kid's immunity. | Open Subtitles | العمدة أرسل التطابق الجزئي للحمض النووي إلى الأرجنتين و نحن سننتظر و نرى إذا كانوا سيرفعون حصانة الفتى |
We wait until Saturday and take down all three of them. | Open Subtitles | سننتظر إلى يوم السبت و نقوم في الإطاحة بالثلاثة معا |
So We wait for the girlfriend to leave the apartment, and then what, hmm, we break in there, too? | Open Subtitles | إذاً سننتظر الحبيبة لتُغادر الشقّة ثمّ ماذا، نقتحم ذلك المكان أيضاً؟ |
So, for now, We wait to see if your daughter's abdominal bleed resolves on its own. | Open Subtitles | إذن , إلى الآن , نحن سننتظر لنرى إن كان النزيف البطني الخاص بإبنتك سيتوقّف من تلقاء نفسه |
Guess we gotta wait for this bitch to show. | Open Subtitles | أعتقد أننا سننتظر هذا الواطي حتى يظهر .. |
We're gonna wait until we decide, we fall for real. | Open Subtitles | سننتظر حتى نتاكد ان ما يحدث بيننا يكون حقيقياً. |
Will we have to wait another three years for the next one? | Open Subtitles | هل سننتظر ثلاث سنوات أخرى لأصدار شيئ جديد؟ |
In that context, we will wait for the results of the discussion of the upcoming governmental group of experts on an arms trade treaty. | UN | وفي ذلك السياق، فإننا سننتظر نتائج مناقشة الفريق المقبل للخبراء الحكوميين بشأن عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة. |
- He didn't make it, end of story. - We're waiting! | Open Subtitles | ـ لم ينجح في النجاة ، نهاية القصة ـ سننتظر |
- We'II wait here for the choppers. | Open Subtitles | سننتظر المروحيات كلا |
With regard to management reform issues, we will be awaiting the Secretary-General's proposals on a range of issues for consideration in the Fifth Committee. | UN | وفيما يتعلق بإدارة قضايا الإصلاح، سننتظر مقترحات الأمين العام بشأن طائفة من المسائل لمناقشتها في اللجنة الخامسة. |