We are confident that the existing misunderstanding will be resolved in our bilateral talks in a neighbourly atmosphere. | UN | ونحن على اقتناع بأن سوء الفهم القائم سيحسم خلال محادثاتنا الثنائية في جو من حسن الجوار. |
The world today is weakened by misunderstanding and fear. | UN | إن عالم اليوم ضعيف بسبب سوء الفهم والخوف. |
Yet, we live in a world where misunderstanding and mistrust are being inflamed by rhetoric of hate and acts of terror. | UN | ومع ذلك نعيش في عالم يجري فيه إذكاء حدة سوء الفهم والريبة عن طريق الخطب المشحونة بالحقد وأعمال الإرهاب. |
There have been misunderstandings and periods of doubt. Progress has been slow. | UN | وساد نوع من سوء الفهم وفترات من الريب، وكان التقدم بطيئا. |
I do think we should understand these things, and I think we should be able to avoid misunderstandings. | UN | ونظن أنه ينبغي لنا أن نفهم هذه اﻷشياء، وينبغي أن نكون قادرين على تجنب سوء الفهم. |
What the hell is this fool doing here? Oh. Hey, brother, man, that was just a misunderstanding last night. | Open Subtitles | ماذا يفعل هذا الأحمق هنا بحق الجحيم؟ يا أخي، يا رجل، الليلة الماضية كانت مجرد سوء الفهم. |
All right, gentlemen, let me be clear so there is no misunderstanding. | Open Subtitles | سادتي، اسمحوا لي أن يكون واضحا أن لا يكون سوء الفهم. |
You cross that line, we go from misunderstanding to... something else. | Open Subtitles | إن عبرت هذه الحدود فننتقل من سوء الفهم لشيئ آخر |
You cross that line, we go from misunderstanding to something else. | Open Subtitles | إن عبرت هذه الحدود فننتقل من سوء الفهم لشئ آخر |
I won't go! I can't go till this misunderstanding is cleared up. | Open Subtitles | لن أذهب، لا يمكنني أن أذهب حتى يتضح سوء الفهم هذا |
So that there won't be any misunderstanding in future. | Open Subtitles | لكي هناك لَنْ يَكُونَ أيّ سوء الفهم مُستقبلاً. |
I feel deeply sorry for misunderstanding you for this period of time. | Open Subtitles | بالنسبه لكل سوء الفهم الذي حصل انا اسف جدا انا اعتذر |
(IN ENGLISH) So, now that we've cleared up that little misunderstanding, why don't we all go inside and have a drink? | Open Subtitles | اذا، الآن بعد أن قمنا بازالة سوء الفهم البسيط. لماذا لا نذهب جميعنا الى داخل و نتناول مشروبا ؟ |
The misunderstandings and enormous mistrust among the delegations had killed all spirit of cooperation as well as the expectations of the international community. | UN | وقد أدى سوء الفهم والشك الهائل الذي يسود بين الوفود إلى قتل كل روح للتعاون وبالتالي وأد كل توقعات المجتمع الدولي. |
We live today in a world fragmented by misunderstandings, suspicion and distrust among peoples, nations and States. | UN | نحن نعيش اليوم في عالم مزقته عمليات سوء الفهم والشك وعدم الثقة بين الشعوب والدول. |
Moreover, the conference would be helpful in clarifying certain misunderstandings relating to terrorism and could also accelerate the adoption of the convention. | UN | وعلاوة على ذلك، سيساعد المؤتمر في توضيح بعض أوجه سوء الفهم الذي يكتنف الإرهاب ويمكن أيضا أن يعجل باعتماد الاتفاقية. |
Let's just say the whole thing was an unfortunate series of misunderstandings. | Open Subtitles | دعنا نقول أن الأمر برمّته كان سلسلة مؤسفة من سوء الفهم |
As such, there is an apprehension that the Court must be shielded and protected from negative political influences and misunderstandings from powers and agencies external to it. | UN | ومن ثم، فإن هناك رأيا سائدا بضرورة صون المحكمة وحمايتها من التأثيرات السياسية السلبية وحالات سوء الفهم من جانب القوى والهيئات الخارجة عن نطاقها. |
Transparency in armaments thus diminishes misperceptions and helps to avoid distorted information. | UN | وهكذا، تسفر الشفافية في مجال التسلح تقلص، عن تقليل حالات سوء الفهم وتساعده في تحاشي المعلومات المشوهة. |
We must move to dispel the misconception that, because of its different configurations, there is more that one Commission. | UN | لا بد لنا من التحرك وتبديد سوء الفهم بأنه، ما دامت هناك تشكيلات مختلفة، فإنه توجد أكثر من لجنة واحدة لبناء السلام. |
Let us speak with each other, unburdened by misconceptions. | UN | وليتكلم كل منا مع الآخر، دون أن يشغل باله سوء الفهم. |
Oh, sorry about the confusion. That's all we have in your size. | Open Subtitles | انا اعتذر عن سوء الفهم هذا كل ما لدينا بالنسبة لمقاسك |
What about perceived miscommunication between me and my Cabinet? | Open Subtitles | ماذا عن إدراك سوء الفهم بيني وبين مجلس الوزراء؟ |
Enhanced transparency of arms transfers facilitates measures of limitation and restriction by increasing confidence and reducing the risk of misperception. | UN | فالشفافية المعززة لنقل اﻷسلحة تيسر تدابير التحديد والتقييد بزيادة الثقة وتقليل خطر سوء الفهم. |
The misapprehension under which you labour, by which I mean, of course, the belief that all practical magicians are charlatans, arises from the appalling idleness of English magicians in the last 300 years. | Open Subtitles | سوء الفهم الحادث فى تفكيركَ بأن كُل السحرّة المتمرسين عبارة عن مشعوذين، أنها فكرة يتحمل مسؤليتها |
The misinterpretation of a command resulted in you being a witness to something you should not have seen. | Open Subtitles | ما نتج عن سوء الفهم كونك شاهد عيان على شيء ما ما كان ينبغي أن تراه |
Hopefully, we will be able to correct these misapprehensions at a subsequent stage. | UN | وأملنا هو أن نتمكن من تصحيح سوء الفهم هذا في مرحلة لاحقة. |