You will lead our forces, including the Royal Army. | Open Subtitles | انت سوف تقود قواتنا بما فيها القوات الملكية |
We are confident that your experience and the wide range of activities you and your delegation are engaged in will lead our work to success. | UN | وإننا على ثقة من أن خبرتكم، والأنشطة التي تضطلعون بها أنتم ووفدكم، سوف تقود أعمالنا إلى النجاح. |
We are convinced that her vast experience in international relations and able leadership will lead this session to a successful conclusion. | UN | ونحن مقتنعون بأن خبرتها الواسعة في العلاقات الدولية ومقدرتها القيادية سوف تقود هذه الدورة إلى خاتمة ناجحة. |
You're gonna drive two hours for spaghetti? | Open Subtitles | هل سوف تقود لمدة ساعتين من اجل المعكرونة؟ |
Jack, You're gonna drive yourself crazy trying to figure it out. | Open Subtitles | سوف تقود نفسك للجنون يا جاك حاول معرفة الامر |
That truck will drive itself back | Open Subtitles | و هذه الشاحنه سوف تقود نفسها لوحدها رجوعا للبيت |
We are confident that, with the cooperation of the Bureau, you will lead our Committee to success. | UN | وإننا على ثقة تامة بأن اللجنة، برئاستكم وبتعاون هيئة أعضاء المكتب، سوف تقود أعمالنا إلى النجاح. |
At the command you will lead your men forward. | Open Subtitles | عند صدور الأمر ، سوف تقود رجالك إلى الأمام |
Let me also reiterate Luxembourg’s confidence, given our Secretary-General’s characteristic tireless determination to promote dialogue, knowledge and mutual recognition, that his efforts will lead to greater mutual understanding. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أكرر ثقة لكسمبرغ، في ضوء تحلي اﻷمين العام بالعزم الدؤوب المميز على تعزيز الحوار والمعرفة والتقدير المتبادل، بأن جهوده سوف تقود إلى مزيد من التفاهم المتبادل. |
Then you will lead your people against these scorpions? No. | Open Subtitles | إذن فإنك سوف تقود شعبك ضد هذه العقارب |
It will lead to legislative corruption, | Open Subtitles | إنها سوف تقود , إلى فساد تشريعي |
Ben Diamond's outfit, and it will lead to Theresa Suarez's body. | Open Subtitles | ," جماعة " بين دايموند و سوف تقود إلى ." جثة " تيريسا سواريز |
You will lead this country, wether you want to or not. | Open Subtitles | سوف تقود هذه البلاد سواء اردت أم لا |
You will lead the refugees into the chapel. | Open Subtitles | ستصمد البوابه أنت سوف تقود اللاجئين إلى الكنيسة , |
You will lead your people to the neutral zone. | Open Subtitles | سوف تقود قومكَ إلي المنطقة المحايدة. |
You're gonna drive all the way back out to that farm | Open Subtitles | انت سوف تقود طول طريق العودة الى تلك المزرعة |
I mean, if you have a body in the trunk of your car You're gonna drive under the speed limit, aren't you? | Open Subtitles | أجل, حسناً أعني... لو كان معك جثة في حقيبة سيارتك سوف تقود بأقل من السرعة المحددة, أليس كذلك؟ |
You will drive to the Strand end of La Famules, handing the address to the cabman but with a request that he will not throw it away. | Open Subtitles | سوف تقود حتى نهاية ساحل لو فيميلس وتسلم العنوان الى سائق العربة مع رجاءة الا يرمى الورقة. |
Soon you'll lead... surgical teams all over the States. | Open Subtitles | قريبا سوف تقود فرقة الجراحية في جميع أنحاء الدول. |
Well, are you gonna drive closer to my house, or do you expect me to carry her from here? | Open Subtitles | هل سوف تقود أقرب إلى منزلي أم تتوقع مني حملها ؟ |
Hey, you're wrong, you're driving the whole way home. | Open Subtitles | إذا كنت مخطئا، فأنت الذى سوف تقود طيلة رحلة العودة |