ويكيبيديا

    "سوف يبدأ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will begin
        
    • will start
        
    • would begin
        
    • will commence
        
    • gonna start
        
    • will enter
        
    • It starts
        
    • He'll start
        
    • will be initiated
        
    • begins
        
    • is going to start
        
    • is about to begin
        
    Starting now, the 83rd shareholders' meeting of Empire Construction will begin. Open Subtitles سوف يبدأ من الان اول اجتماع لمالكي الاسهم فى 2013
    Three more will follow, and then it will begin. What will begin? Open Subtitles سوف يليه ثلاثة آخرون، وبعدها سوف يبدأ الأمر.
    In about 5 minutes, blood will start to freeze. Open Subtitles ،خلال خمس دقائق تقريباً سوف يبدأ دمهما بالتجمد
    Once all the conference functions had been migrated, by early 2010, the wholescale renovation of the Conference Building would begin. UN وفور انتقال جميع وظائف المؤتمرات، بحلول مطلع عام 2010، سوف يبدأ التجديد الكامل لمبنى المؤتمرات.
    Accordingly, planning for this event will commence upon the finalization of the preliminary report currently being prepared. UN وبناءً على ذلك، سوف يبدأ التخطيط لهذا الحدث عند وضع الصيغة النهائية للتقرير الأولي الذي يجري إعداده حالياً.
    I don't think he's gonna start speaking now. Open Subtitles لا أعتقد أنه سوف يبدأ في الحديث الآن
    The new criminal justice system will enter into operation in Morelia on 21 February 2013, with completion scheduled for 22 October 2015; UN سوف يبدأ العمل بالنظام الجديد للعدالة الجنائية في موريليا في 21 شباط/فبراير 2013 وينتهي في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2015؛
    Soon she will come to full maturation, and the transformation will begin. Open Subtitles وقريبا سوف يكتمل نضوجها والتحول سوف يبدأ
    Well, anyone searching for Agent Taylor will begin in Miami. Open Subtitles حسناً أي أحد يبحث عن العميله تايلور سوف يبدأ في ميامي
    Boarding will begin in 15 minutes. Open Subtitles سوف يبدأ الصعود الى الطائرة خلال ربع سااعة
    But when you're using tax form 940, you have to enter the tax year the agent will begin the annual filing. Open Subtitles لكن عندما تستخدمين رسوم نموذج 940 عليك أن تدخلين سنة الرسوم العميل سوف يبدأ يديع الدخل السنوي هذي أجابه طويله
    2:30 p.m. Your film will begin shortly. Open Subtitles الثانية و النصف ، إن فيلمك سوف يبدأ بعد قليل
    At the first meeting, the participants will start with the objectives of the workshop. UN ففي الاجتماع اﻷول، سوف يبدأ المشاركون بالنظر في أهداف حلقة العمل.
    If we send the NYPD and the FBI in on a manhunt, people will notice, and then... the panic and the chaos will start all over again. Open Subtitles إذا أرسلنا شرطة نيويورك والفيدراليين في مطاردة سوف يلاحظ الناس , ومن ثم الذعر والفوضى سوف يبدأ من جديد
    Maybe if one of us just chuckles for no apparent reason, everyone else will start chuckling. Open Subtitles ربما أن ضحك احد منا بلا سبب واضح سوف يبدأ الجميع بالضحك
    However, the actual drawdown of MINURCA would begin no later than 60 days from the date of such an announcement. UN بيد أن الخفض الفعلي لحجم بعثة اﻷمم المتحدة في أفريقيا الوسطى سوف يبدأ في أجل أقصاه ٦٠ يوما اعتبارا من تاريخ ذلك اﻹعلان.
    In reply to a question about the effects of the Equal Opportunities Act, she said that an evaluation of the Five-Year Plan of Action for Equality would begin in 1993 and its results would affect the implementation of the new Act. UN وردا على سؤال عن آثار قانون تكافؤ الفرص، قالت ان تقييم الخطة الخمسية سوف يبدأ في عام ٣٩٩١، ومن شأن نتائج ذلك الاستقصاء أن تؤثــر فــي تنفيــذ القانون الجديد.
    Kindly take a seat and your event will commence shortly. Open Subtitles رجاءً تفضلي بالجلوس و سوف يبدأ الإجتماع قريباً.
    Coahuila: Implementation will commence on 1 June 2013 in the district to be specified by the council of the judiciary. UN 1- كوواويلا: سوف يبدأ في 1 حزيران/يونيه 2013 من جانب المنطقة التي يحددها مجلس القضاء.
    He's gonna start singing like Melissa fucking Manchester." Open Subtitles سوف يبدأ بالغناء كـ ميليسا مانشيستر
    The Government indicated that a new law will enter into force soon, harmonizing the applicable national law with the principles of the Convention and European Union standards. UN وأوضحت الحكومة أن قانونا جديدا سوف يبدأ نفاذه قريبا يوائم بين القانون الوطني المطبق ومبادئ الاتفاقية المتعلقة بحماية معايير الاتحاد الأوروبي.
    Over time, It starts to... It starts to wear on your soul. Open Subtitles مع مرور الوقت، سوف يبدأ بالقضاء على روحك ببطء.
    He'll start searching for the identity of Tom's mistress again. Open Subtitles سوف يبدأ البحث عن هوية عشيقة توم مرة ثانيةُ
    Moreover, educational and vocational programmes will be initiated, especially for detained women, in order to facilitate their social reintegration. UN وعلاوة على ذلك، سوف يبدأ تنفيذ برامج تعليمية ومهنية، خصوصا من أجل النساء المعتقلات، بغية تيسير اعادة ادماجهن في المجتمع.
    The solution of many cases begins from a daring assumption. Open Subtitles حل الكثير من القضايا سوف يبدأ من إفتراض الجرأة
    So it looks like August is going to start just as hot as July ended. Open Subtitles لذا فإنه يبدو أن شهر أغسطس سوف يبدأ حاراً كما انتهى شهر يوليو
    The answer is no Mr Treborn, please take your seat, the exam is about to begin. Open Subtitles إنّ الجواب هو لا سيد تريبورن الآن اجلس لأن الامتحان سوف يبدأ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد