2005: " Rights of Persons with Disabilities: Action in Development " and " Living together in Society " . | UN | 2005: ' ' حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: مجرى التحرك الإنمائي`` و ' ' الحياة سويا في المجتمع``. |
We're all joined together in one, big club where... | Open Subtitles | ..كلنا منضمين سويا في نادي واحد كبير، حيث |
As I recall, we spent three nights together in Florence. | Open Subtitles | على ما أذكر، قضينا ثلاثة ليال سويا في فلورنسا |
I can't believe we're not together on New Year's Eve. | Open Subtitles | لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة |
We used to smoke weed together in high school. | Open Subtitles | لقد اعتدنا ان ندخن الحشيش سويا في الثانوية |
In L'Aquila, leaders decided to move forward together in the framework of a stable and structured partnership. | UN | وقرر الزعماء في لاكويلا التحرك سويا في إطار شراكة مستقرة وبناءة. |
It is taking place just as the Organization has successfully concluded the Millennium Summit, which brought together in this Hall nearly all the world's leaders. | UN | فهي تحدث فور اختتام المنظمة بنجاح قمة الألفية التي جمعت سويا في هذه القاعة جميع زعماء العالم تقريبا. |
Chad encourages all the parties to work together in the same direction. | UN | وتشجع تشاد جميع اﻷطراف على العمل سويا في نفس الاتجاه. |
The next step would be for international bodies to work together in dealing with the same agencies in a given country. | UN | وستكون الخطوة التالية بالنسبة للهيئات الدولية هي أن تعمل سويا في التعامل مع نفس الوكالات في بلد معين. |
Grassroots Organisations operating together in Sisterhood | UN | منظمات القواعد الشعبية العاملة سويا في إطار الأخوة |
UNICEF and WFP had worked together in 45 countries in 2002. | UN | وقد عملت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي سويا في 45 بلدا في عام 2002. |
The MYFF sought to bring all activities together in one set of programmes funded from different sources. | UN | ويسعى الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى ضم جميع الأنشطة سويا في مجموعة واحدة من البرامج الممولة من مصادر مختلفة. |
We very much hope that for such important matters we can find a better way of working together in future meetings. | UN | ونحن نأمل أملا كبيرا أن تجد هذه الأمور سبيلا أفضل للعمل سويا في الجلسات القادمة. |
It is increasingly clear to our two nations that the way to development is to be found in working together in harmony. | UN | واﻵن يتضح ﻷمتينا أكثــر فأكثــر أن السبيل إلى التنمية إنما يكمن في العمل سويا في وئام. |
Only in this way can countries live together in peace, harmony and joint development. | UN | وعلى هذا النحو فقط تستطيع البلدان أن تعيش سويا في سلام وانسجام مع مواصلة الجهود المشتركة من أجل التنمية. |
Tolerance means living together in harmony to profit from diversity, not killing each other to consolidate differences. | UN | والتسامح يعني العيش سويا في حالة وئام لﻹفادة من التنوع ولا يعني أن يقتل بعضنا بعضا بغية توحيد الخلافات. |
We fought together on the first expedition for the golden fleece. | Open Subtitles | لقد قاتلنا سويا في أول حملاتنا من اجل الصوف الذهبي |
It is now time for all of us to reflect together on an improved rationalization of African initiatives within the United Nations. | UN | وقد آن الأوان لنفكر سويا في النهوض بترشيد المبادرات الأفريقية في نطاق الأمم المتحدة. |
It was crucial for Executive Board members to work together on that. | UN | ومن الأمور البالغة الأهمية بالنسبة لأعضاء المجلس التنفيذي العمل سويا في هذا الصدد. |
37. On the whole, steady progress is being made in bringing organizations of the system together to work on conflict prevention. | UN | 37 - ويجري على العموم إحراز تقدم مطرد في حفز مؤسسات المنظومة على العمل سويا في مجال منع نشوب الصراعات. |
We can totally hang out together at the party, but I can't take you as my date. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون سويا في الحفل ولكن لايمكنني إصطحابك على أنك رفيقي |
A Christian-Muslim conference entitled " Living together under one heaven " was held in Tashkent in 1995. | UN | وفي 1995، نُظّم في طشقند مؤتمر إسلامي مسيحي بشأن موضوع ' ' الحياة سويا في عالم واحد``. |
They must be thrown together into the crater of Rangitoto. | Open Subtitles | "يجب أن يتم القائهم سويا في فوهة بركان "رانجيتوتو |