"سويا في" - Translation from Arabic to English

    • together in
        
    • together on
        
    • together to
        
    • together at
        
    • together under
        
    • together into
        
    2005: " Rights of Persons with Disabilities: Action in Development " and " Living together in Society " . UN 2005: ' ' حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: مجرى التحرك الإنمائي`` و ' ' الحياة سويا في المجتمع``.
    We're all joined together in one, big club where... Open Subtitles ..كلنا منضمين سويا في نادي واحد كبير، حيث
    As I recall, we spent three nights together in Florence. Open Subtitles على ما أذكر، قضينا ثلاثة ليال سويا في فلورنسا
    I can't believe we're not together on New Year's Eve. Open Subtitles لا اصدق اننا لسنا سويا في امسية السنة الجديدة
    We used to smoke weed together in high school. Open Subtitles لقد اعتدنا ان ندخن الحشيش سويا في الثانوية
    In L'Aquila, leaders decided to move forward together in the framework of a stable and structured partnership. UN وقرر الزعماء في لاكويلا التحرك سويا في إطار شراكة مستقرة وبناءة.
    It is taking place just as the Organization has successfully concluded the Millennium Summit, which brought together in this Hall nearly all the world's leaders. UN فهي تحدث فور اختتام المنظمة بنجاح قمة الألفية التي جمعت سويا في هذه القاعة جميع زعماء العالم تقريبا.
    Chad encourages all the parties to work together in the same direction. UN وتشجع تشاد جميع اﻷطراف على العمل سويا في نفس الاتجاه.
    The next step would be for international bodies to work together in dealing with the same agencies in a given country. UN وستكون الخطوة التالية بالنسبة للهيئات الدولية هي أن تعمل سويا في التعامل مع نفس الوكالات في بلد معين.
    Grassroots Organisations operating together in Sisterhood UN منظمات القواعد الشعبية العاملة سويا في إطار الأخوة
    UNICEF and WFP had worked together in 45 countries in 2002. UN وقد عملت اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي سويا في 45 بلدا في عام 2002.
    The MYFF sought to bring all activities together in one set of programmes funded from different sources. UN ويسعى الإطار التمويلي المتعدد السنوات إلى ضم جميع الأنشطة سويا في مجموعة واحدة من البرامج الممولة من مصادر مختلفة.
    We very much hope that for such important matters we can find a better way of working together in future meetings. UN ونحن نأمل أملا كبيرا أن تجد هذه الأمور سبيلا أفضل للعمل سويا في الجلسات القادمة.
    It is increasingly clear to our two nations that the way to development is to be found in working together in harmony. UN واﻵن يتضح ﻷمتينا أكثــر فأكثــر أن السبيل إلى التنمية إنما يكمن في العمل سويا في وئام.
    Only in this way can countries live together in peace, harmony and joint development. UN وعلى هذا النحو فقط تستطيع البلدان أن تعيش سويا في سلام وانسجام مع مواصلة الجهود المشتركة من أجل التنمية.
    Tolerance means living together in harmony to profit from diversity, not killing each other to consolidate differences. UN والتسامح يعني العيش سويا في حالة وئام لﻹفادة من التنوع ولا يعني أن يقتل بعضنا بعضا بغية توحيد الخلافات.
    We fought together on the first expedition for the golden fleece. Open Subtitles لقد قاتلنا سويا في أول حملاتنا من اجل الصوف الذهبي
    It is now time for all of us to reflect together on an improved rationalization of African initiatives within the United Nations. UN وقد آن الأوان لنفكر سويا في النهوض بترشيد المبادرات الأفريقية في نطاق الأمم المتحدة.
    It was crucial for Executive Board members to work together on that. UN ومن الأمور البالغة الأهمية بالنسبة لأعضاء المجلس التنفيذي العمل سويا في هذا الصدد.
    37. On the whole, steady progress is being made in bringing organizations of the system together to work on conflict prevention. UN 37 - ويجري على العموم إحراز تقدم مطرد في حفز مؤسسات المنظومة على العمل سويا في مجال منع نشوب الصراعات.
    We can totally hang out together at the party, but I can't take you as my date. Open Subtitles يمكننا أن نكون سويا في الحفل ولكن لايمكنني إصطحابك على أنك رفيقي
    A Christian-Muslim conference entitled " Living together under one heaven " was held in Tashkent in 1995. UN وفي 1995، نُظّم في طشقند مؤتمر إسلامي مسيحي بشأن موضوع ' ' الحياة سويا في عالم واحد``.
    They must be thrown together into the crater of Rangitoto. Open Subtitles "يجب أن يتم القائهم سويا في فوهة بركان "رانجيتوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more