For a Christmas present tonight, I'm gonna take him under my wing. | Open Subtitles | لهذه الليلة الحالية عيد الميلاد، أنا سيأخذ له تحت جناح بلدي. |
We'll need to load for bear if we're gonna take them on. | Open Subtitles | نحن سوف تحتاج إلى تحميل للدب إذا أردنا سيأخذ منهم على. |
Shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار لي، وشخص على الأقل قوية كما سيأخذ مكاني. |
With the positions of Earth and Mars, it'll take nine months. | Open Subtitles | بمراعاة المسافة ما بين الأرض والمريخ، ذلك سيأخذ تسعة أشهر |
Accordingly, policy analysis and programme formulation for such matters would take into account the needs of the different genders. | UN | وعلى هذا فإن تحليل السياسات وصوغ البرامج بالنسبة إلى هذه المسائل سيأخذ في الحسبان احتياجات الجنسين المختلفين. |
I'm not helping anybody who's taking the bar in six months. | Open Subtitles | أنا لن أساعد أيّ أحد سيأخذ الإمتحان بعد 6 أشهر |
It's just that when you've read as many books as I have, it-it takes a toll, you know? | Open Subtitles | الأمر أنه إذا كنت تقرأ مقدار الكتب التي عندي سيأخذ الأمر منك شيئا بالمقابل كما تعرف |
So, it's probably gonna take another 20 minutes or so. | Open Subtitles | لذا سيأخذ الامر على الأغلب 20 دقيقة أو ماشابه |
It's gonna take some cop shit to figure it out. | Open Subtitles | ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم. |
It's gonna take about half an hour to take effect. | Open Subtitles | ومن سيأخذ حوالي نصف ساعة حتى تصبح نافذة المفعول. |
Okay, so if you're not gonna take my advice, then I guess you don't need me anymore. | Open Subtitles | حسنا، لذلك إذا كنت لا سيأخذ نصيحتي، ثم اعتقد انك لا تحتاج لي بعد الآن. |
You're really gonna take this all the way, aren't you? | Open Subtitles | كنت حقا سيأخذ هذا على طول الطريق، ليست لك؟ |
Or did you decide getting in the elevator and up to the O.R. was just gonna take too long? | Open Subtitles | أم رأيتَ أن إدخالها إلى المصعد و الصعود بها إلى غرفة العمليّات كان سيأخذ وقتاً طويلاً ؟ |
Bailiff will take the defendant into custody. Bail is hereby rescinded. | Open Subtitles | سيأخذ حاجب المحكمة المدعي عليه إلى الحجز، والكفالة بموجبه لاغية |
My associates will take you back to your car. | Open Subtitles | بلدي الزميلة سيأخذ لكم مرة أخرى إلى السيارة. |
Whatever he told you, no-one will take your daughter from you. | Open Subtitles | مهما كان الذي قاله لك لا أحد سيأخذ ابنتك منك |
It'll take me, like, 35 minutes to get there. | Open Subtitles | سيأخذ مني هذا مثل 35دقيقة للوصول إلى هناك. |
You know, it would take a lot of power. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن هذا سيأخذ الكثير من الطاقة |
I never thought of The Punisher taking a long weekend. | Open Subtitles | لم أتصور أن المعاقب سيأخذ عطلة نهاية اسبوع طويلة |
I could do that but it takes me a great effert. | Open Subtitles | أستطيع أن أفعل ذلك , لكن ذلك سيأخذ جهدا كبيرا |
Well, this is going to take some time. I have to do a proper review. | Open Subtitles | هذا سيأخذ بعض الوقت، عليّ القيام بمراجعة مناسبة |
Once we get the SUV, he gets four hostages. | Open Subtitles | و بمجرد أن تصلنا الشاحنة سيأخذ أربع رهائن |
Your Honor, my next line of questioning could take some time. | Open Subtitles | سيادة القاضي إن سؤالي التالي سيأخذ وقتاً حتى وقت الغداء |
We are confident that these concerns will be taken into consideration by the Secretary-General as he further elaborates on his proposals. | UN | ونحن واثقون أن اﻷمين العام سيأخذ هذه الشواغل بعين الاعتبار وهو يعمل على التوسع في مقترحاته على نحو أكبر. |
The only thing he hadn't planned was who he'd take. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم يخطط له هو من سيأخذ. |
We are gonna get you back. But, uh... it'll be a while before you step in an O.R. | Open Subtitles | سنعمل على أن تشفي، لكن الأمر سيأخذ ردح قبل أن تطئين غرفة عمليات |
I will have you know that when I die, the Art Institute gets that painting. | Open Subtitles | سأجعلك تعلم هذا أنه حين أموت معهد الفنون سيأخذ هذه اللوحة |
It'll only take a minute, let me check. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر مني دقيقة فقط دعني أتحقق، انتظر قليلاً |
Still, it's gonna be a while before I can sleep again. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر فترة حتى أستطيع النوم مجدداً |