ويكيبيديا

    "سيأخذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gonna take
        
    • will take
        
    • 'll take
        
    • would take
        
    • taking
        
    • takes
        
    • going to take
        
    • gets
        
    • could take
        
    • taken
        
    • 'd take
        
    • 'll be
        
    • will have
        
    • 'll only take
        
    • gonna be
        
    For a Christmas present tonight, I'm gonna take him under my wing. Open Subtitles لهذه الليلة الحالية عيد الميلاد، أنا سيأخذ له تحت جناح بلدي.
    We'll need to load for bear if we're gonna take them on. Open Subtitles نحن سوف تحتاج إلى تحميل للدب إذا أردنا سيأخذ منهم على.
    Shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لي، وشخص على الأقل قوية كما سيأخذ مكاني.
    With the positions of Earth and Mars, it'll take nine months. Open Subtitles بمراعاة المسافة ما بين الأرض والمريخ، ذلك سيأخذ تسعة أشهر
    Accordingly, policy analysis and programme formulation for such matters would take into account the needs of the different genders. UN وعلى هذا فإن تحليل السياسات وصوغ البرامج بالنسبة إلى هذه المسائل سيأخذ في الحسبان احتياجات الجنسين المختلفين.
    I'm not helping anybody who's taking the bar in six months. Open Subtitles أنا لن أساعد أيّ أحد سيأخذ الإمتحان بعد 6 أشهر
    It's just that when you've read as many books as I have, it-it takes a toll, you know? Open Subtitles الأمر أنه إذا كنت تقرأ مقدار الكتب التي عندي سيأخذ الأمر منك شيئا بالمقابل كما تعرف
    So, it's probably gonna take another 20 minutes or so. Open Subtitles لذا سيأخذ الامر على الأغلب 20 دقيقة أو ماشابه
    It's gonna take some cop shit to figure it out. Open Subtitles ومن سيأخذ بعض الشرطي القرف لأنها من أصل الرقم.
    It's gonna take about half an hour to take effect. Open Subtitles ومن سيأخذ حوالي نصف ساعة حتى تصبح نافذة المفعول.
    Okay, so if you're not gonna take my advice, then I guess you don't need me anymore. Open Subtitles حسنا، لذلك إذا كنت لا سيأخذ نصيحتي، ثم اعتقد انك لا تحتاج لي بعد الآن.
    You're really gonna take this all the way, aren't you? Open Subtitles كنت حقا سيأخذ هذا على طول الطريق، ليست لك؟
    Or did you decide getting in the elevator and up to the O.R. was just gonna take too long? Open Subtitles أم رأيتَ أن إدخالها إلى المصعد و الصعود بها إلى غرفة العمليّات كان سيأخذ وقتاً طويلاً ؟
    Bailiff will take the defendant into custody. Bail is hereby rescinded. Open Subtitles سيأخذ حاجب المحكمة المدعي عليه إلى الحجز، والكفالة بموجبه لاغية
    My associates will take you back to your car. Open Subtitles بلدي الزميلة سيأخذ لكم مرة أخرى إلى السيارة.
    Whatever he told you, no-one will take your daughter from you. Open Subtitles مهما كان الذي قاله لك لا أحد سيأخذ ابنتك منك
    It'll take me, like, 35 minutes to get there. Open Subtitles سيأخذ مني هذا مثل 35دقيقة للوصول إلى هناك.
    You know, it would take a lot of power. Open Subtitles أنت تعلمين أن هذا سيأخذ الكثير من الطاقة
    I never thought of The Punisher taking a long weekend. Open Subtitles لم أتصور أن المعاقب سيأخذ عطلة نهاية اسبوع طويلة
    I could do that but it takes me a great effert. Open Subtitles أستطيع أن أفعل ذلك , لكن ذلك سيأخذ جهدا كبيرا
    Well, this is going to take some time. I have to do a proper review. Open Subtitles هذا سيأخذ بعض الوقت، عليّ القيام بمراجعة مناسبة
    Once we get the SUV, he gets four hostages. Open Subtitles و بمجرد أن تصلنا الشاحنة سيأخذ أربع رهائن
    Your Honor, my next line of questioning could take some time. Open Subtitles سيادة القاضي إن سؤالي التالي سيأخذ وقتاً حتى وقت الغداء
    We are confident that these concerns will be taken into consideration by the Secretary-General as he further elaborates on his proposals. UN ونحن واثقون أن اﻷمين العام سيأخذ هذه الشواغل بعين الاعتبار وهو يعمل على التوسع في مقترحاته على نحو أكبر.
    The only thing he hadn't planned was who he'd take. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم يخطط له هو من سيأخذ.
    We are gonna get you back. But, uh... it'll be a while before you step in an O.R. Open Subtitles سنعمل على أن تشفي، لكن الأمر سيأخذ ردح قبل أن تطئين غرفة عمليات
    I will have you know that when I die, the Art Institute gets that painting. Open Subtitles سأجعلك تعلم هذا أنه حين أموت معهد الفنون سيأخذ هذه اللوحة
    It'll only take a minute, let me check. Open Subtitles سيأخذ الأمر مني دقيقة فقط دعني أتحقق، انتظر قليلاً
    Still, it's gonna be a while before I can sleep again. Open Subtitles سيأخذ الأمر فترة حتى أستطيع النوم مجدداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد