ويكيبيديا

    "سياساته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its policies
        
    • their policies
        
    • its policy
        
    • his policies
        
    • its own policies
        
    • policies of
        
    • policies and
        
    • s policies
        
    • whose policies
        
    • their policy
        
    • the policies
        
    • UNDP policies
        
    • policies are
        
    • his politics
        
    • policies were
        
    Accepting this principle means that every country needs to make a constant effort to avoid discrimination in its policies. UN وقبول هذا المبدأ يعني إنه يتعين على كل بلد أن يبذل جهداً مستمراً لتجنب التمييز في سياساته.
    UNDP had not followed its policies and procedures in closing projects relating to the Iraq country office. UN ولم يتبع البرنامج الإنمائي سياساته وإجراءاته فيما يتعلق بإغلاق المشاريع الخاصة بالمكتب القطري في العراق.
    The department's redefining its policies on fraternization of officers. Open Subtitles القسم يعيد تعريف سياساته على المصاحبة بين الضباط
    Many developing countries and economies in transition adjusted their policies in the first half of 2001 to strengthen domestic demand and this should mitigate the adverse external impulses to some extent. UN وقد لجأ العديد من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية إلى تعديل سياساته المتعلقة بتعزيز الطلب الداخلي وهو ما يخفف إلى حد ما من الآثار الخارجية السلبية.
    its policy and procedures for conducting management reviews; UN `3` سياساته وإجراءاته المتعلقة بالإستعراضات الإدارية؛
    However, his policies provoked criticism within the Yemeni Socialist Party. UN بيد أن سياساته أثارت انتقادات ضمن الحزب الاشتراكي اليمني.
    With respect to the global challenges of preserving the planet, my country, wondrously endowed and blessed by nature, reaffirms its solemn commitment to defend its biodiversity in its policies and its national development plan. UN أما فيما يتعلق بالتحديات العالمية المتمثلة في الحفاظ على الكوكب، فإن بلدي الذي حباه الله بطبيعة رائعة، يؤكد مجددا التزامه الرسمي بالدفاع عن تنوعه البيولوجي في سياساته وفي خطته للتنمية الوطنية.
    The World Bank was in the process of finding effective ways to ensure that human rights dimensions and implications are integrated into its policies and programmes. UN وقال إن البنك الدولي بصدد إيجاد سبل فعّالة لضمان إدراج أبعاد حقوق الإنسان وآثارها في سياساته وبرامجه.
    The observer for the IMF responded that IMF had been trying to adjust its policies according to such concerns expressed by the members. UN ورد المراقب من صندوق النقد الدولي قائلا إن الصندوق كان يحاول تكييف سياساته وفقاً لهذه الشواغل التي عبر عنها الأعضاء.
    (vi) The willingness to adjust its policies and procedures to local conditions and needs; UN `6 ' الاستعداد لتكييف سياساته وإجراءاته وفقا للظروف والاحتياجات المحلية؛
    IMF had been frequently criticized and, in retrospect, some of its policies could be questioned. UN ولقد وجه النقد مرارا لصندوق النقد الدولي، ويمكن، على ضوء الأحداث، التشكيك في بعض سياساته.
    Clearly, the vocational training programmes developed by INAFORP on the basis of its policies and strategies do not countenance or permit any kind of discrimination on the basis of sex, religion or membership in a political party. UN ومن الواضح أن برامج التدريب المهني التي يعدها المعهد انطلاقا من سياساته واستراتيجياتــه، لا تقبل أو لا تتصور أي نوع من التمييز القائم على أساس نوع الجنس أو الدين أو الحالة السياسية الحزبية.
    The European Union is currently in the process of making its policies on small arms more coherent and effective. UN ويعمل الاتحاد اﻷوروبي في الوقت الحالي علـى جعــل سياساته المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة أكثــر اتساقا وفعالية.
    By strengthening the solidarity among its members and implementing its policies throughout the Union, the EU has successfully bridged divides and promoted prosperity within its borders. UN ومن خلال تعزيز الاتحاد الأوروبي للتضامن بين أعضائه وتنفيذ سياساته في كل أرجاء الاتحاد، فقد نجح في سد الفجوات وعزز الازدهار داخل حدوده.
    For the most part, the Guide draws its policies from the analogous rules in the United Nations Assignment Convention. UN ويستمد الدليل في معظمه سياساته من القواعد المناظرة الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة للإحالة.
    In addition, the mission team will support efforts of other actors in the mission area by making its policies, procedures and guidelines including training materials on conduct and discipline issues available. UN بالإضافة إلى ذلك سيدعم فريق البعثة جهود الجهات الفاعلة الأخرى في منطقة البعثة عن طريق إتاحة سياساته وإجراءاته ومبادئه التوجيهية بما فيها مواد التدريب بشأن قضايا السلوك والانضباط.
    Some rank their policies and measures or provide qualitative indications of their relative importance. UN والبعض يصنف سياساته وتدابيره أو يوفر مؤشرات نوعية لأهميتها النسبية.
    He spoke about changes in the Bank's approach to its work having impacted on its policy, institutions and operations. UN وقال إن التغييرات في نهج البنك تجاه عمله قد أثرت على سياساته العامة ومؤسساته وعملياته.
    his policies and vision led Saint Lucia into a new age of development. UN وقادت سياساته ورؤياه سانت لوسيا إلى عهد جديد من التنمية.
    The EU also intends to further improve the coherence of its own policies and activities affecting these issues. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي أيضا مواصلة تحسين الاتساق بين سياساته وأنشطته التي تؤثر في هذه المسائل.
    For the Bank, its entire non-trust fund grant disbursements are allocated and disbursed according to the approved policies of the Bank covering the priority sectors and countries. UN ففيما يتعلق بالبنك الدولي، يجري تخصيص وصرف جميع مدفوعاته من المنح المقدمة من الصناديق غير الاستئمانية وفق سياساته الموافق عليها التي تغطي القطاعات والبلدان ذات الأولوية.
    As a true supporter of President Nasser, he felt that the President al-Sadat's policies were slipping away from his ideals. UN وقد شعر وهو المؤيد المخلص للرئيس عبد الناصر، أن الرئيس السادات حاد في سياساته عن المُثل الناصرية.
    In that connection, he welcomed the establishment of the Global Environment Facility (GEF), whose policies were implemented with the full participation of the World Bank. UN ورحب، في هذا الصدد، بإنشاء مرفق البيئة العالمي، الذي تنفﱠذ سياساته بمشاركة البنك الدولي الكاملة.
    It is their policy not to discuss the status of pending investigations, so the information we can provide you at this time is extremely limited. UN ومن سياساته أنه لا يناقش عادة التحقيقات الجارية، ولذلك فإن المعلومات التي يمكن أن نقدمها لكم في هذا الوقت محدودة للغاية.
    The policies and strategies of the 1998 Appeal are in accordance with the 1996–1997 Appeal which was unanimously endorsed by Somali authorities, local communities and civil groups. UN ويتطابق نداء عام ١٩٩٨ في سياساته واستراتيجياته مع نداء فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الذي أيدته السلطات الصومالية والمجتمعات المحلية، والمجموعات المدنية باﻹجماع. ألف - التنسيق
    Cost-sharing is a cofinancing funding modality under which contributions can be received for specific UNDP programme activities, in line with UNDP policies, aims and activities. UN تقاسم التكاليف هو طريقة للتمويل المشترك يمكن بها تلقي تبرعات لأنشطة محددة للبرنامج الإنمائي، وذلك تماشيا مع سياساته وأهدافه وأنشطته.
    The world community should make every possible effort to ensure that its policies are embodied in the new thinking about the influence of States, national pride and patriotism. UN وينبغي للمجتمع العالمي أن يبذل كل جهد يمكن لضمان أن تكون سياساته مجسدة في الفكر الجديد بشأن نفوذ الدول والفخار الوطني والوطنية.
    Uh, no, not officially, although I am familiar with his politics. Open Subtitles , لا , ليس رسمياً بالرغم من أني أعرف سياساته
    It paid no heed to international opinion or the needs of its own people, and its economic policies were devastating. UN ولا يصغي إلى الرأي الدولي ولا يلبي احتياجات شعبه، وإن سياساته الاقتصادية مخربة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد