ويكيبيديا

    "سياسات اجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social policies
        
    • social policy
        
    Integrated social policies that balance economic development and social needs should also be pursued with insight and vigour. UN كما ينبغي السعي ببصيرة وقوة لوضع سياسات اجتماعية متكاملة تحقق التوازن بين التنمية الاقتصادية والاحتياجات الاجتماعية.
    Integrated social policies that balance economic development and social needs should also be pursued with insight and vigour. UN كما ينبغي السعي بتبصّر وقوة لوضع سياسات اجتماعية متكاملة تحقق التوازن بين التنمية الاقتصادية والاحتياجات الاجتماعية.
    It is also supporting the development of social policies by local governments. UN وتقدم الدعم أيضا إلى الحكومات المحلية في مجال وضع سياسات اجتماعية.
    It had therefore established mechanisms to expand access to information technologies and adopted social policies that had eliminated illiteracy. UN ولذا فقد أنشأت الحكومة آليات للتوسع في الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات، واعتمدت سياسات اجتماعية قضت على الأمية.
    The policy vision entails both a conviction in the need for social equity and the political will to implement integrated social policy. UN وتستلزم الرؤية في مجال السياسات الاقتناع بالحاجة للمساواة الاجتماعية والإرادة السياسية لتنفيذ سياسات اجتماعية متكاملة.
    Integrated social policies that balance economic development and social needs should also be pursued with insight and vigour. UN كما ينبغي السعي ببصيرة وقوة لوضع سياسات اجتماعية متكاملة تحقق التوازن بين التنمية الاقتصادية والاحتياجات الاجتماعية.
    Paraguay welcomed the progress made in the implementation of social policies and congratulated Bolivia on having extended a standing invitation to the special procedures. UN ورحبت باراغواي بالتقدم المحرز في تنفيذ سياسات اجتماعية وهنأت بوليفيا على توجيهها دعوة مفتوحة إلى الإجراءات الخاصة.
    Other social policies included the National Plan of Action for Persons with Disabilities and a National Action Plan on Ageing. UN وتتضمّن سياسات اجتماعية أخرى خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة وخطة عمل وطنية معنية بالشيخوخة.
    Some speakers emphasized the need to devise overarching social policies to address inequalities and to establish crime prevention programmes targeting risk groups. UN وشدد بعضهم على ضرورة صوغ سياسات اجتماعية شاملة لمعالجة تلك المظالم وإنشاء برامج لمنع الجريمة تستهدف الفئات المعرضة لخطر ارتكابها.
    Such an inclusive society is promoted by social policies that seek to reduce inequality by creating flexible and tolerant societies that embrace all people. UN وهذا المجتمع الشامل للجميع يقوم على سياسات اجتماعية تسعى للحد من انعدام المساواة من خلال بناء مجتمعات مرنة ومتسامحة تحتضن جميع الناس.
    Fiscal and administrative limitations made it difficult to put in place countervailing social policies. UN وجعلت القيود المالية والإدارية من الصعب وضع سياسات اجتماعية تعويضية.
    This is achievable only if we choose coherent and well-coordinated environmental, economic and social policies. UN ولا يمكن تحقيق هــذا إلا إذا اخــترنا سياسات اجتماعية واقتصاديــة وبيئية متماسكة ومنســقة جيدا.
    That is why we are committed to applying social policies to combat extreme poverty. UN ولذلك نحن ملتزمون بتطبيق سياسات اجتماعية لمكافحة الفقر المدقع.
    In that connection, he would like to know the extent to which those two areas could be integrated without first creating separate social policies. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يود أن يعرف إلى أي مدى يمكن إدماج هذين المجالين بدون خلق سياسات اجتماعية منفصلة.
    The Monitoring Unit has been designed as a tool to generate additional knowledge for use in the design and implementation of social policies to overcome poverty. UN وقد اعتُبر المرصد أداة لإيجاد مزيد من المعارف التي تفيد في تصميم وتنفيذ سياسات اجتماعية للتغلب على الفقر.
    In her view, those were not temporary special measures but were merely general social policies. UN ففي رأيها، هذه التدابير ليست تدابير استثنائية مؤقتة ولكنها مجرد سياسات اجتماعية عامة.
    It includes targeted social policies that benefit the most disadvantaged women, such as single mothers and disabled and elderly women. UN وتشمل الخطة سياسات اجتماعية موجهة لفائدة أشد النساء حرمانا، مثل الأمهات غير المتزوجات والنساء المعوقات والمسنات.
    Nevertheless, developing countries face many challenges when designing social policies. UN غير أن البلدان النامية تواجه تحديات كثيرة عند وضع سياسات اجتماعية.
    18. The development of effective social policies was a key element of the Russian Federation's economic reform. UN 18 - ومضى قائلا إن وضع سياسات اجتماعية فعالة عنصر رئيسي من عناصر الإصلاح الاقتصادي للاتحاد الروسي.
    It will not be possible to strengthen the family as an institution without results-oriented social policies and the drafting of appropriate national programmes. UN ولا يمكن تعزيز الأسرة بوصفها مؤسسة دون إتباع سياسات اجتماعية قائمة على تحقيق النتائج وصياغة البرامج الوطنية المناسبة.
    The policy vision entails both a conviction in the need for social equity and the political will to implement integrated social policy. UN وتستلزم الرؤية في مجال السياسات الاقتناع بالحاجة للمساواة الاجتماعية والإرادة السياسية لتنفيذ سياسات اجتماعية متكاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد