ويكيبيديا

    "سياسات الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security policies
        
    • security policy
        
    • safety policies
        
    I. National security policies, doctrine, and activities associated with nuclear weapons UN ' 1` سياسات الأمن الوطنية والمبدأ والأنشطة المرتبطة بالأسلحة النووية
    Added to that is the refinement of security policies based on the maintenance of stability through nuclear deterrence. UN أضف إلى ذلك تطوير سياسات الأمن التي تستند إلى الحفاظ على الاستقرار عن طريق الردع النووي.
    Improve food security policies including strengthening of national strategic grain reserves, addressing land tenure and distribution problems; UN تحسين سياسات الأمن الغذائي التي تشمل زيادة الاحتياطي الاستراتيجي الوطني من الحبوب ومعالجة مشاكل حيازة الأراضي وتوزيعها؛
    19. Norway has emphasized the need to reduce the role of nuclear weapons in national security policies. UN 19 - وشددت النرويج على ضرورة الحد من دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن القومي.
    Public security policy seminars UN الحلقات الدراسية بشأن سياسات الأمن العام
    19. Norway has emphasized the need to reduce the role of nuclear weapons in national security policies. UN 19 - وشددت النرويج على ضرورة الحد من دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن القومي.
    G-24 Discussion Paper No. 56: The 2008 Food Price Crisis: Rethinking Food security policies. UN ورقة المناقشة رقم 56 لمجموعة اﻟ 24: أزمة أسعار الأغذية 2008: إعادة التفكير في سياسات الأمن الغذائي.
    States which participate in security arrangements involving nuclear weapons have a particular responsibility to diminish the role of nuclear weapons in security policies. UN والدول التي تشترك في ترتيبات أمن تشمل أسلحة نووية تتحمل مسؤولية خاصة عن تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن.
    With the overall goal of developing a regional strategy for reform of the security sector, this project focuses on aspects such as cooperative security policies, confidence-building and civilian leadership of the armed forces. UN وإن هذا المشروع الذي هدفه العام في وضع استراتيجية إقليمية لإصلاح قطاع الأمن، يركز على جوانب معينة من مثل سياسات الأمن القائمة على التعاون وبناء الثقة والقيادة المدنية للقوات المسلحة.
    They produce information intended to support security policies and protection of human life, integrity and dignity; UN :: إنها تنتج معلومات يقصد منها دعم سياسات الأمن وحماية الحياة البشرية وسلامتها وكرامتها؛
    And fifth, there was a need to overcome the conflict between security policies and human rights. UN وخامساً، هناك حاجة إلى التغلّب على جانب التنازع بين سياسات الأمن وحقوق الإنسان.
    It provides the fact-finding support necessary for addressing food security policies in the drylands. UN ويوفر مشروع الإطار هذا الدعم لتقصي الحقائق الضروري لتناول سياسات الأمن الغذائي في المناطق الجافة.
    :: Incorporating into public security policies the issue of violence against women in both the public and private domains UN :: دمج مسألة العنف ضد المرأة على الصعيدين العام والخاص، في سياسات الأمن العام.
    Emphasizing that public security policies should encourage measures for addressing the multiple causes of crime, violence and insecurity, UN وإذ يشدد على أن سياسات الأمن العام ينبغي أن تشجع على اتخاذ تدابير تتناول الأسباب المتعددة للجريمة والعنف وانعدام الأمن،
    i. National security policies, Doctrine, and Activities Associated with Nuclear Weapons UN ' 1` سياسات الأمن الوطني والمبادئ والأنشطة ذات الصلة بالأسلحة النووية
    Actions should be launched at three levels to democratize food security policies, thus weakening existing lock-ins and allowing these policies to shape the new model that he calls for. UN وينبغي مباشرة إجراءات على ثلاثة مستويات لدمقرطة سياسات الأمن الغذائي، وبالتالي تخفيف الانسدادات القائمة والسماح لهذه السياسات بصياغة النموذج الجديد الذي يدعو إليه.
    I. National security policies, doctrine and activities associated with nuclear weapons UN أولاً- سياسات الأمن القومي والعقيدة والأنشطة المتصلة بالأسلحة النووية
    De-alerting would help to build confidence and prevent the risks surrounding nuclear weapons, increase transparency and reduce the role of such weapons in security policies. UN وجماعة إلغاء حالة الاستنفار سوف تساعد على بناء الثقة ومنع المخاطر التي تحيط بالأسلحة النووية، وزيادة الشفافية، والحدّ من دور هذه الأسلحة في سياسات الأمن.
    Although restricted to the agricultural sector and not extending to food security policies as a whole, they are a first and promising attempt to improve accountability and participation. UN وإنهما يعدّان، وإن كانا منحصرين في القطاع الزراعي ولا يمتدان ليشملا سياسات الأمن الغذائي ككل، محاولة أولى وواعدة لتحسين المساءلة والمشاركة.
    2004-2006 Deputy Director, National security policy Division, Foreign Policy Bureau, MOFA UN 2004-2006 نائب مدير، شعبة سياسات الأمن الوطني، مكتب السياسة الخارجية، وزارة الخارجية
    To date, nuclear weapons have largely been regarded in isolation from the larger agenda of international security policy and the other major challenges that we are facing. UN وحتى تاريخه، نُظر إلى الأسلحة النووية أساساً بمعزل عن جدول أعمال سياسات الأمن الدولي الأوسع نطاقاً وغيره من التحديات التي نواجهها.
    2. Promote public safety policies with a gender perspective, with a view to ensuring safe cities; UN 2 - تعزيز سياسات الأمن العام وصولا إلى مدن آمنة تراعي المنظور الجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد