I. National security policies, doctrine, and activities associated with nuclear weapons | UN | ' 1` سياسات الأمن الوطنية والمبدأ والأنشطة المرتبطة بالأسلحة النووية |
Added to that is the refinement of security policies based on the maintenance of stability through nuclear deterrence. | UN | أضف إلى ذلك تطوير سياسات الأمن التي تستند إلى الحفاظ على الاستقرار عن طريق الردع النووي. |
Improve food security policies including strengthening of national strategic grain reserves, addressing land tenure and distribution problems; | UN | تحسين سياسات الأمن الغذائي التي تشمل زيادة الاحتياطي الاستراتيجي الوطني من الحبوب ومعالجة مشاكل حيازة الأراضي وتوزيعها؛ |
19. Norway has emphasized the need to reduce the role of nuclear weapons in national security policies. | UN | 19 - وشددت النرويج على ضرورة الحد من دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن القومي. |
Public security policy seminars | UN | الحلقات الدراسية بشأن سياسات الأمن العام |
19. Norway has emphasized the need to reduce the role of nuclear weapons in national security policies. | UN | 19 - وشددت النرويج على ضرورة الحد من دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن القومي. |
G-24 Discussion Paper No. 56: The 2008 Food Price Crisis: Rethinking Food security policies. | UN | ورقة المناقشة رقم 56 لمجموعة اﻟ 24: أزمة أسعار الأغذية 2008: إعادة التفكير في سياسات الأمن الغذائي. |
States which participate in security arrangements involving nuclear weapons have a particular responsibility to diminish the role of nuclear weapons in security policies. | UN | والدول التي تشترك في ترتيبات أمن تشمل أسلحة نووية تتحمل مسؤولية خاصة عن تقليل دور الأسلحة النووية في سياسات الأمن. |
With the overall goal of developing a regional strategy for reform of the security sector, this project focuses on aspects such as cooperative security policies, confidence-building and civilian leadership of the armed forces. | UN | وإن هذا المشروع الذي هدفه العام في وضع استراتيجية إقليمية لإصلاح قطاع الأمن، يركز على جوانب معينة من مثل سياسات الأمن القائمة على التعاون وبناء الثقة والقيادة المدنية للقوات المسلحة. |
They produce information intended to support security policies and protection of human life, integrity and dignity; | UN | :: إنها تنتج معلومات يقصد منها دعم سياسات الأمن وحماية الحياة البشرية وسلامتها وكرامتها؛ |
And fifth, there was a need to overcome the conflict between security policies and human rights. | UN | وخامساً، هناك حاجة إلى التغلّب على جانب التنازع بين سياسات الأمن وحقوق الإنسان. |
It provides the fact-finding support necessary for addressing food security policies in the drylands. | UN | ويوفر مشروع الإطار هذا الدعم لتقصي الحقائق الضروري لتناول سياسات الأمن الغذائي في المناطق الجافة. |
:: Incorporating into public security policies the issue of violence against women in both the public and private domains | UN | :: دمج مسألة العنف ضد المرأة على الصعيدين العام والخاص، في سياسات الأمن العام. |
Emphasizing that public security policies should encourage measures for addressing the multiple causes of crime, violence and insecurity, | UN | وإذ يشدد على أن سياسات الأمن العام ينبغي أن تشجع على اتخاذ تدابير تتناول الأسباب المتعددة للجريمة والعنف وانعدام الأمن، |
i. National security policies, Doctrine, and Activities Associated with Nuclear Weapons | UN | ' 1` سياسات الأمن الوطني والمبادئ والأنشطة ذات الصلة بالأسلحة النووية |
Actions should be launched at three levels to democratize food security policies, thus weakening existing lock-ins and allowing these policies to shape the new model that he calls for. | UN | وينبغي مباشرة إجراءات على ثلاثة مستويات لدمقرطة سياسات الأمن الغذائي، وبالتالي تخفيف الانسدادات القائمة والسماح لهذه السياسات بصياغة النموذج الجديد الذي يدعو إليه. |
I. National security policies, doctrine and activities associated with nuclear weapons | UN | أولاً- سياسات الأمن القومي والعقيدة والأنشطة المتصلة بالأسلحة النووية |
De-alerting would help to build confidence and prevent the risks surrounding nuclear weapons, increase transparency and reduce the role of such weapons in security policies. | UN | وجماعة إلغاء حالة الاستنفار سوف تساعد على بناء الثقة ومنع المخاطر التي تحيط بالأسلحة النووية، وزيادة الشفافية، والحدّ من دور هذه الأسلحة في سياسات الأمن. |
Although restricted to the agricultural sector and not extending to food security policies as a whole, they are a first and promising attempt to improve accountability and participation. | UN | وإنهما يعدّان، وإن كانا منحصرين في القطاع الزراعي ولا يمتدان ليشملا سياسات الأمن الغذائي ككل، محاولة أولى وواعدة لتحسين المساءلة والمشاركة. |
2004-2006 Deputy Director, National security policy Division, Foreign Policy Bureau, MOFA | UN | 2004-2006 نائب مدير، شعبة سياسات الأمن الوطني، مكتب السياسة الخارجية، وزارة الخارجية |
To date, nuclear weapons have largely been regarded in isolation from the larger agenda of international security policy and the other major challenges that we are facing. | UN | وحتى تاريخه، نُظر إلى الأسلحة النووية أساساً بمعزل عن جدول أعمال سياسات الأمن الدولي الأوسع نطاقاً وغيره من التحديات التي نواجهها. |
2. Promote public safety policies with a gender perspective, with a view to ensuring safe cities; | UN | 2 - تعزيز سياسات الأمن العام وصولا إلى مدن آمنة تراعي المنظور الجنساني. |