This is core to economic growth policies and poverty reduction strategies at national, regional and global levels. | UN | وهذا أمر أساسي في سياسات النمو الاقتصادي واستراتيجيات الحد من الفقر على الأصعدة الوطنية والإقليمية والعالمية؛ |
A well-educated and healthy population is an essential ingredient of economic growth policies. | UN | فالسكان الذين يتمتعون بمستوى جيد من التعليم والصحة عنصر أساسي في سياسات النمو الاقتصادي. |
This exposes the continent to external shocks and makes economic diversification a top priority for growth policies on the continent. | UN | وهذا يعرض القارة لصدمات خارجية، ويجعل من التنويع الاقتصادي أولوية عليا في سياسات النمو في القارة. |
In that connection, growth policies and policies to ensure fair distribution were mutually reinforcing rather than mutually exclusive. | UN | وفي ذلك السياق فإن سياسات النمو وسياسات ضمان التوزيع العادل يعزز بعضها بعضاً بدلاً من إقصاء بعضها بعضاً. |
Kazakhstan has conducted a national study on the application of green growth policy tools in strategic management and planning. | UN | وفي كازاخستان، أجريت دراسة وطنية بشأن استخدام أدوات سياسات النمو الأخضر في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين. |
The regular budgets of the specialized agencies, based on assessed contributions, have been locked at historically low levels because of the application of zero or no nominal growth policies. | UN | وظلت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، القائمة على الاشتراكات المقررة، عند مستويات منخفضة لم يسبق لها مثيل، وذلك بسبب تطبيق سياسات النمو الصفري أو عدم النمو الإسمي. |
Designing and implementing monitoring and evaluation systems that assess the growth performance of Member States and continually inform and shape growth policies; | UN | وضع وتنفيذ نظم للرصد والتقييم لتقييم أداء النمو في البلدان الأعضاء ولتكوين وتشكيل سياسات النمو بصورة مستمرة؛ |
Human rights provide a universally accepted set of standards and principles that can help identify and assess economic growth policies in terms of whether they will lead to an equitable and sustainable reduction of poverty. | UN | وحقوق الإنسان تشكل مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة عالمياً من شأنها أن تساعد في تحديد وتقييم سياسات النمو الاقتصادي من حيث كونها ستؤدي أم لا إلى الحد من الفقر بصورة منصفة ومستدامة. |
This means ensuring that green growth policies increase access for women, particularly poor and marginalized women, into high quality jobs in sustainable and low-carbon industries. | UN | وهذا يعني ضمان أن تؤدي سياسات النمو الأخضر إلى زيادة فرص حصول المرأة، ولا سيما المرأة الفقيرة والمهمشة، على وظائف عالية الجودة في صناعات مستدامة ذات انبعاثات كربونية منخفضة. |
(xii) Ensure that green growth policies increase access for women, particularly for poor and marginalized women, to high quality jobs in sustainable and low-carbon industries; | UN | ' 12` ضمان أن تزيد سياسات النمو الأخضر إمكانية حصول المرأة، ولا سيما المرأة الفقيرة والمهمشة، على وظائف ممتازة في صناعات مستدامة قليلة الانبعاثات الكربونية؛ |
The United Nations system should, in particular, increase its support for the implementation of green growth policies in Africa, including by supporting the formulation of an investment strategy for Africa's transition towards a green economy. | UN | وينبغي لمنظومة الأمم المتحدة على وجه الخصوص زيادة دعمها لتنفيذ سياسات النمو الأخضر في أفريقيا، بما في ذلك من خلال دعم صياغة استراتيجية استثمارية لمرحلة انتقال أفريقيا نحو اقتصاد أخضر. |
Inclusive growth policies will be a key element of any campaign to take on poverty in a sustainable manner, as will emphasis on the provision of adequate social protection and support structures. | UN | وستشكل سياسات النمو الشامل عنصراً رئيسياً في أي حملة للتخفيف من الفقر بطريقة مستدامة، تماماً كالتشديد على أهمية توفير الحماية الاجتماعية وهياكل الدعم الملائمة. |
Equitable growth policies: Industrial strategies, policies and regulations in developing countries support equitable and inclusive industrial growth. | UN | سياسات النمو العادلة: الاستراتيجيات والسياسات واللوائح الصناعية في البلدان النامية تدعم النمو الصناعي العادل والشامل للجميع. |
Policy outcome: Equitable growth policies | UN | النتيجة السياساتية: سياسات النمو العادل |
Specific growth policies had to be supplemented by monetary and financial policies that kept long-term interest rates below GDP growth rates; | UN | ويلزم أن تؤازر سياسات النمو المحددة سياسات نقدية ومالية تُبقي على أسعار الفائدة الطويلة الأجل دون معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي؛ |
Specific growth policies had to be supplemented by monetary and financial policies that kept long-term interest rates below GDP growth rates; | UN | ويلزم أن تؤازر سياسات النمو المحددة سياسات نقدية ومالية تُبقي على أسعار الفائدة الطويلة الأجل دون معدلات نمو الناتج المحلي الإجمالي؛ |
" 19. Expresses concern that, based on assessed contributions, the regular budgets of the specialized agencies have been locked at an historically low level because of the application of zero nominal growth policies; | UN | " 19 - تعرب عن قلقها لأن الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة التي تقوم على المساهمات المقررة قد جُمِّدت عند أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي الصفري عليها؛ |
The regular budgets of the specialized agencies, based on assessed contributions, have been locked at historically low levels because of the application of zero nominal growth policies. | UN | وبقيت الميزانيات العادية للوكالات المتخصصة، التي تقوم على الأنصبة المقررة، على أدنى مستوياتها على الإطلاق بسبب تطبيق سياسات النمو الاسمي المعدوم فيها. |
Human rights provide a universally accepted set of standards and principles that can help identify and assess economic growth policies in terms of whether they will lead to an equitable and sustainable reduction of poverty. | UN | وتتيح حقوق الإنسان مجموعة من المعايير والمبادئ المقبولة عالمياً التي يمكن أن تساعد في تحديد وتقييم سياسات النمو الاقتصادي لمعرفة ما إذا كانت ستؤدي أم لا إلى الحد من الفقر بصورة منصفة ومستدامة. |
The President of Kazakhstan established an interministerial working group that endorsed a national report on the application of green growth policy tools. | UN | وأنشأ رئيس كازاخستان فريقا عاملا مشتركا بين الوزارات، أيد تقريرا وطنيا عن تطبيق أدوات سياسات النمو الأخضر. |
27. The Bank's poverty reduction strategy supports policies for growth that foster the efficient use of labour, an asset the poor have in abundance. | UN | ٧٢ - وتدعم استراتيجية البنك للحد من الفقر سياسات النمو التي تتبنى استخدام العمالة على نحو كفؤ، والعمالة أصل يتواجد بوفرة في البلدان الفقيرة. |
growth that reduced poverty must be reoriented towards the poor and excluded groups. | UN | ويجب إعادة توجيه سياسات النمو والحد من الفقر في اتجاه يكون في مصلحة الفئات الفقيرة والمستبعدة. |