To ensure a consistent approach, policies and guidelines on remote monitoring need to be developed. | UN | ولضمان نهج متسق، لا بد من وضع سياسات ومبادئ توجيهية بشأن الرصد عن بعد. |
37. The General Assembly was the appropriate body to formulate and evaluate the policies and principles of peacekeeping operations. | UN | 37 - ومضى يقول إن الجمعية العامة هي الهيئة المناسبة لصياغة سياسات ومبادئ عمليات حفظ السلام وتقييمها. |
Detailed Fund management and administration issues will be incorporated in updated fund policies and guidelines which will accompany the revised terms of reference. | UN | وستدرج تفاصيل المسائل المتعلقة بتنظيم وإدارة الصندوق في سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة سترفق بالاختصاصات المنقحة. |
The implementation of the website strategy must be through clear, coherent, comprehensive and timely policies and guidelines. | UN | وينبغي تنفيذ استراتيجية الموقع الشبكي عن طريق سياسات ومبادئ توجيهية واضحة، ومتسقة، وشاملة، ومناسبة من حيث التوقيت. |
Since the last report, updated policy and guidelines on Joint Operations Centres have been approved and promulgated. | UN | جرى، منذ صدور التقرير الأخير، اعتماد وإصدار سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة بشأن مراكز العمليات المشتركة. |
UNICEF also advanced efforts to develop policies and guidance for field support. | UN | وبذلت اليونيسيف أيضا جهودا لوضع سياسات ومبادئ توجيهية للدعم الميداني. |
The implementation of the website strategy must be through clear, coherent, comprehensive and timely policies and guidelines. | UN | وينبغي تنفيذ استراتيجية الموقع الشبكي عن طريق سياسات ومبادئ توجيهية واضحة، ومتسقة، وشاملة، ومناسبة من حيث التوقيت. |
Health services not provided by the Government are governed by policies and guidelines of the Ministry of Health and Medical Services (MHMS). | UN | والخدمات الصحية التي لا توفرها الحكومة تحكمها سياسات ومبادئ توجيهية تضعها وزارة الصحة والخدمات الطبية. |
Sexually Transmitted Diseases: policies and Principles for Prevention and Care. | UN | الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي: سياسات ومبادئ الوقاية والرعاية. |
It has also instituted policies and guidelines to improve procurement practices and the granting of concessions. | UN | ووضعت الحكومة أيضا سياسات ومبادئ توجيهية لتحسين ممارسات الشراء ومنح الامتيازات. |
As the nature of threats before us is changing and new responses are needed, it is high time to agree on future policies and principles. | UN | وحيث تتغير التهديدات التي نواجهها وتنشأ الحاجة إلى طرق جديدة للتصدي لها، حان الوقت لأن نتفق على سياسات ومبادئ للمستقبل. |
The leaders who had attended the Monterrey Summit had agreed to adopt policies and principles that might be regarded as the starting point of international endeavour in that regard. | UN | وقد اتفق الزعماء المشاركون في مؤتمر قمة مونتيري على سياسات ومبادئ تعتبر نقطة انطلاق للعمل الدولي في هذا المجال. |
assistance in developing policies and guidelines to prevent and combat transnational organized crime | UN | المساعدة في تطوير سياسات ومبادئ توجيهية لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Progress has also been made in hiring women staff and developing gender policies and guidelines. A. Gender adviser | UN | كما أحرز تقدم في توظيف النساء وإعداد سياسات ومبادئ توجيهية تراعي قضايا الجنسين. |
65. The development of common policies and guidelines remained a key prerequisite in building a strengthened and unified United Nations security management system. | UN | ٦٥ - لا يزال وضع سياسات ومبادئ توجيهية مشتركة يشكّل شرطا أساسيا لإقامة نظام معزّز وموحّد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
The Section has started developing key records management policies and guidelines, including for the management of electronic mail. | UN | وقد شرع القسم في وضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدارة السجلات الرئيسية، بما في ذلك إدارة البريد الإلكتروني. |
This rule has been modified as there are now established retention policies and guidelines for financial records. | UN | عدلت هذه القاعدة لأنه توجد الآن سياسات ومبادئ توجيهية ثابتة بشأن الاحتفاظ بالسجلات المالية. |
Gender and anti-sexual harassment policies and guidelines were adopted with a view to mainstreaming a gender perspective in the work of farmers' organizations. | UN | واعتُمدت سياسات ومبادئ توجيهية جنسانية ومناهضة للتحرش الجنسي بغية مراعاة المنظور الجنساني في عمل منظمات المزارعين. |
Efforts are also being made to promote the harmonization of evaluation policies and principles among members of the Group. | UN | ويجري، أيضا، بذل جهود لتعزيز تواؤم سياسات ومبادئ التقييم فيما بين أعضاء الفريق. |
policy and guidelines on co-location were prepared and submitted to the Government of the Sudan police for approval. | UN | أعدت سياسات ومبادئ توجيهية للاشتراك في المواقع وعرضت على شرطة حكومة السودان للموافقة عليها. |
UNIFEM finalizes an updated evaluation policy and guidelines that are consistent with UNEG principles | UN | انتهاء الصندوق من إعداد سياسات ومبادئ توجيهية حديثة بشأن التقييم متماشية مع مبادئ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |