To ensure a consistent approach, policies and guidelines on remote monitoring need to be developed. | UN | ولضمان نهج متسق، لا بد من وضع سياسات ومبادئ توجيهية بشأن الرصد عن بعد. |
Detailed Fund management and administration issues will be incorporated in updated fund policies and guidelines which will accompany the revised terms of reference. | UN | وستدرج تفاصيل المسائل المتعلقة بتنظيم وإدارة الصندوق في سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة سترفق بالاختصاصات المنقحة. |
The implementation of the website strategy must be through clear, coherent, comprehensive and timely policies and guidelines. | UN | وينبغي تنفيذ استراتيجية الموقع الشبكي عن طريق سياسات ومبادئ توجيهية واضحة، ومتسقة، وشاملة، ومناسبة من حيث التوقيت. |
The implementation of the website strategy must be through clear, coherent, comprehensive and timely policies and guidelines. | UN | وينبغي تنفيذ استراتيجية الموقع الشبكي عن طريق سياسات ومبادئ توجيهية واضحة، ومتسقة، وشاملة، ومناسبة من حيث التوقيت. |
Since the last report, updated policy and guidelines on Joint Operations Centres have been approved and promulgated. | UN | جرى، منذ صدور التقرير الأخير، اعتماد وإصدار سياسات ومبادئ توجيهية مستكملة بشأن مراكز العمليات المشتركة. |
Health services not provided by the Government are governed by policies and guidelines of the Ministry of Health and Medical Services (MHMS). | UN | والخدمات الصحية التي لا توفرها الحكومة تحكمها سياسات ومبادئ توجيهية تضعها وزارة الصحة والخدمات الطبية. |
It has also instituted policies and guidelines to improve procurement practices and the granting of concessions. | UN | ووضعت الحكومة أيضا سياسات ومبادئ توجيهية لتحسين ممارسات الشراء ومنح الامتيازات. |
assistance in developing policies and guidelines to prevent and combat transnational organized crime | UN | المساعدة في تطوير سياسات ومبادئ توجيهية لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Progress has also been made in hiring women staff and developing gender policies and guidelines. A. Gender adviser | UN | كما أحرز تقدم في توظيف النساء وإعداد سياسات ومبادئ توجيهية تراعي قضايا الجنسين. |
65. The development of common policies and guidelines remained a key prerequisite in building a strengthened and unified United Nations security management system. | UN | ٦٥ - لا يزال وضع سياسات ومبادئ توجيهية مشتركة يشكّل شرطا أساسيا لإقامة نظام معزّز وموحّد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
The Section has started developing key records management policies and guidelines, including for the management of electronic mail. | UN | وقد شرع القسم في وضع سياسات ومبادئ توجيهية لإدارة السجلات الرئيسية، بما في ذلك إدارة البريد الإلكتروني. |
This rule has been modified as there are now established retention policies and guidelines for financial records. | UN | عدلت هذه القاعدة لأنه توجد الآن سياسات ومبادئ توجيهية ثابتة بشأن الاحتفاظ بالسجلات المالية. |
Gender and anti-sexual harassment policies and guidelines were adopted with a view to mainstreaming a gender perspective in the work of farmers' organizations. | UN | واعتُمدت سياسات ومبادئ توجيهية جنسانية ومناهضة للتحرش الجنسي بغية مراعاة المنظور الجنساني في عمل منظمات المزارعين. |
OHRM intended to make a global survey of the issue and to develop policies and guidelines. | UN | وذكرت أن مكتب تنظيم الموارد البشرية يعتزم إجراء استقصاء شامل للمسألة ووضع سياسات ومبادئ توجيهية. |
Executive heads should develop specific procurement policies and guidelines for the strategic use of long-term agreements by their organizations. | UN | ينبغي أن يضع الرؤساء التنفيذيون سياسات ومبادئ توجيهية محددة للمشتريات بغرض الاستخدام الاستراتيجي للاتفاقات الطويلة الأجل من جانب مؤسساتهم. |
8. Agencies supported the Joint Inspection Unit's call for the development of specific policies and guidelines for the strategic use of long-term agreements, as described in recommendation 1. | UN | 8 - أيدت الوكالات دعوة وحدة التفتيش المشتركة إلى وضع سياسات ومبادئ توجيهية محددة من أجل الاستخدام الاستراتيجي للاتفاقات الطويلة الأجل، على النحو المبين في التوصية 1. |
Executive heads should develop specific procurement policies and guidelines for the strategic use of LTAs by their organizations. | UN | ينبغي أن يضع الرؤساء التنفيذيون سياسات ومبادئ توجيهية محددة للمشتريات بغرض الاستخدام الاستراتيجي للاتفاقات طويلة الأجل من جانب مؤسساتهم. |
57. The development of common policies and guidelines remained a key prerequisite for building a strengthened and unified United Nations security management system. | UN | 57 - لا يزال وضع سياسات ومبادئ توجيهية موحدة شرطا هاما ورئيسيا في بناء وتعزيز وتوحيد نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة. |
ISAF focuses on establishing more concrete policies and guidelines through standard operating procedures and fragmentary orders and on increasing awareness through standardized in-theatre training. | UN | وتركز القوة الدولية على وضع سياسات ومبادئ توجيهية أكثر واقعية من خلال إجراءات التشغيل الموحدة والأوامر الجزئية بشأن زيادة الوعي من خلال التدريب الموحد في مسرح العمليات. |
policy and guidelines on co-location were prepared and submitted to the Government of the Sudan police for approval. | UN | أعدت سياسات ومبادئ توجيهية للاشتراك في المواقع وعرضت على شرطة حكومة السودان للموافقة عليها. |
UNIFEM finalizes an updated evaluation policy and guidelines that are consistent with UNEG principles | UN | انتهاء الصندوق من إعداد سياسات ومبادئ توجيهية حديثة بشأن التقييم متماشية مع مبادئ فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم |