ويكيبيديا

    "سياسة إسكان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing policy
        
    • housing policies
        
    The consequence is the lack of an overall housing policy to define an order of priorities within a national development policy. UN والنتيجة هي عدم وجود سياسة إسكان شاملة تضع ترتيبا لﻷولويات ضمن سياسة التنمية الوطنية.
    The Government in power at the end of the war endeavoured to formulate a new comprehensive employment policy which entailed an extensive housing policy. UN وسعت الحكومة التي كانت في السلطة بعد الحرب إلى صياغة سياسة استخدام شاملة جديدة استتبعت سياسة إسكان واسعة النطاق.
    Concerns were also noted at the lack of a national housing policy, caste discrimination, reduced access to primary education and poor health services. UN وأُعرب عن اتجاه بانعدام سياسة إسكان وطنية والتمييز ومحدودية سبل الحصول على تعليم ابتدائي ورداءة الخدمات الصحية.
    The authors of the tsunami housing policy paper have estimated the number of total housing units required to be approximately 120,000. UN وقدر واضعو ورقة سياسة إسكان تسونامي مجموع عدد الوحدات السكنية المطلوبة بنحو 000 120 وحدة.
    This often results in women having to leave the reserve, especially where communities do not have housing policies that address such situations. UN ويسفر هذا في الغالب عن اضطرار المرأة إلى ترك المحمية، لا سيما عندما لا توجد للمجتمع المحلي سياسة إسكان تعالج أوضاعاً من هذا القبيل.
    In early 2010, the Council for Land Policy released a draft housing policy in which the right to adequate housing was recognized. UN وفي مطلع عام 2010، أصدر مجلس سياسات الأراضي مشروع سياسة إسكان عامة اعترف فيه بالحق في السكن اللائق.
    No sound housing policy could be implemented without land being made available. UN ولا يمكن تنفيذ أي سياسة إسكان سليمة بدون توفير اﻷراضي.
    24. The Committee is concerned at the lack of a comprehensive housing policy which could enable poor, disadvantaged and marginalized persons to access housing. UN 24- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود سياسة إسكان شاملة من شأنها أن تمكِّن الفقراء والمحرومين والمهمشين من الحصول على سكن.
    The Committee recommends that the State party develop a comprehensive housing policy in order to facilitate access to housing for poor, marginalized and disadvantaged persons and families. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع سياسة إسكان شاملة من أجل تيسير حصول الفقراء والمحرومين والمهمَّشين من الأفراد والأُسر على السكن.
    To provide everyone with a place to live, in the context of specific population and land space constraints, it had adopted an urban housing policy aimed at increasing the availability of affordable housing through purchase, rental and construction. UN ولتزويد كل فرد بمكان للعيش، في إطار قيود محددة تتعلق بالسكان والمكان، اعتمدت حكومته سياسة إسكان حضري تهدف إلى زيادة توافر السكن الميسور من خلال الشراء والإيجار والبناء.
    In the medium and long term, the Government intended to establish a national housing policy based not only on demand, but also on social, cultural and environmental factors. UN وتعتزم الحكومة، على المديين المتوسط والطويل، استحداث سياسة إسكان وطنية لا تقوم على الطلب فحسب بل أيضا على العوامل الاجتماعية والثقافية والبيئية.
    Prince Edward Island (PEI) has a long-standing social housing policy of priority placement for women leaving abusive relationships. UN يوجد في جزيرة الأمير إدوارد سياسة إسكان اجتماعي قائمة منذ زمن بعيد لتسكين النساء الخارجات من علاقات مسيئة على سبيل الأولوية.
    367. At the end of the term of office of President Sixto Durán Ballén, in 1996, a housing policy was adopted in Ecuador and the Housing Incentive System was established. UN 367- في نهاية مدة ولاية الرئيس سيكستو دوران بالين في عام 1996، اعتمدت سياسة إسكان في إكوادور وأنشئ نظام حوافز الإسكان.
    63. A housing policy is in place that focuses on the phased development of the Mpasa and Mitendi sites in Kinshasa. UN 63- وتُنفَّذ أيضاً سياسة إسكان تهدف إلى إيجاد حلول تدريجية لمشكلة تهيئة موقعي إمباسا وميتاندي في كينشاسا.
    Women in Manitoba will benefit from a housing policy that acknowledges the importance of safe and affordable housing for social and economic well-being and strong health. UN وستستفيد النساء في مانيتوبا من سياسة إسكان تعترف بما لتوفير سكن آمن ميسور التكلفة من أهمية لتحقيق الرفاه الاجتماعي والاقتصادي والصحة الجيدة.
    The Committee urges the State party to adopt as a matter of priority, a national housing policy that would upgrade poor urban settlements and ensure security of tenure, with clear institutional responsibilities at the national, provincial and local levels, and adequate financial resources for its effective implementation. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعتمد على سبيل الأولوية سياسة إسكان وطنية من شأنها الرفع من مستوى المستوطنات الحضرية الفقيرة وتأمين ضمان الحيازة، في ظل مسؤوليات مؤسسية واضحة على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي، وتوفير ما يكفي من موارد مالية لتنفيذها بشكل فعال.
    - - Through the allocation of Municipalities fund subsidies, encouraging municipalities to pursue a housing policy aimed at guaranteeing a decent housing for all. UN - تشجيع البلديات التي تطبق سياسة إسكان ترمي إلى كفالة سكن لائق للجميع وذلك بتوزيع مخصصات صندوق البلديات؛
    113. In its policy statement of 12 August 1999, the Government of Luxembourg expressed its determination to conduct an active housing policy, in close consultation with the ministries concerned, communes and public contractors. UN 113- أعربت حكومة لكسمبرغ، في إعلانها المؤرخ 12 آب/أغسطس 1999، عن عزمها علىتنفيذ سياسة إسكان نشطة، بالتعاون الوثيق مع الوزارات المعنية والبلديات والهيئات العامة المعنية بتنفيذ المشاريع.
    Recalling the Habitat Agenda, in particular paragraphs 65 and 67, which encourages the formulation and periodic evaluation and revision, as necessary, of enabling housing policies, with a view to creating a framework for efficient and effective housing delivery systems, as the cornerstone for the provision of shelter for all; UN وإذ يشير إلى جدول أعمال الموئل، خاصة الفقرتين 65 و67، الذي يشجع صياغة سياسة إسكان تمكينية وتقييمها وتنقيحها بصورة دورية، حسب المقتضى، بغية إرساء إطار لنظم إنجاز كفؤة وفعالة للإسكان، باعتبارها حجر الزاوية لتوفير المأوى للجميع،
    Recalling the Habitat Agenda, in particular its paragraphs 65 and 67, which encourages the formulation and periodic evaluation and revision, as necessary, of enabling housing policies, with a view to creating a framework for efficient and effective housing delivery systems, as the cornerstone for the provision of shelter for all, UN وإذ يشير إلى جدول أعمال الموئل،() ولا سيما الفقرتين 65 و67 منه، الذي يشجع صياغة سياسة إسكان تمكينية وتقييمها وتنقيحها بصورة دورية، حسب المقتضى، بغية إنشاء إطار لنظم إنجاز كفؤة وفعالة للإسكان، باعتبارها أساساً لتوفير المأوى للجميع،
    Recalling the Habitat Agenda, in particular its paragraphs 65 and 67, which encourages the formulation and periodic evaluation and revision, as necessary, of enabling housing policies, with a view to creating a framework for efficient and effective housing delivery systems, as the cornerstone for the provision of shelter for all, UN وإذ يشير إلى جدول أعمال الموئل()، ولا سيما الفقرتين 65 و 67 منه، الذي يشجع صياغة سياسة إسكان تمكينية وتقييمها وتنقيحها بصورة دورية، حسب المقتضى، بغية إنشاء إطار لنظم إنجاز كفؤة وفعالة للإسكان، باعتبارها أساساً لتوفير المأوى للجميع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد