ويكيبيديا

    "سياسيا وماليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • political and financial
        
    • politically and financially
        
    The Permanent Observer of the African Union solicited political and financial support for the African Union regional strategy. UN والتمس المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي دعما سياسيا وماليا لاستراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية.
    Canada has provided concrete political and financial support for all key elements of the humanitarian reform agenda. UN وقدمت كندا دعما سياسيا وماليا ملموسا لجميع العناصر الرئيسية لجدول أعمال الإصلاح الإنساني.
    We must provide stronger political and financial support to the Organization. UN ويجب أن نعطي دعما سياسيا وماليا أقوى للمنظمة.
    It was therefore the shared responsibility of all Member States to support UNRWA both politically and financially: it was not sustainable that 90 per cent of resources were provided by 15 countries only. UN ولذلك فإن المسؤولية المتشاركة للدول الأعضاء كلها هي دعم الأونروا سياسيا وماليا. وليس من الأمور القابلة للإدامة أن يظل 15 بلدا فقط قائما بتوفير 90 في المائة من موارد الوكالة.
    His Government recognized the impartiality of the Secretary-General and his envoys in performing good offices and supported those endeavours politically and financially. UN وإن حكومة بلده تدرك حيادية الأمين العام ومبعوثيه في أداء المساعي الحميدة ودعم تلك الجهود سياسيا وماليا.
    The international community will play a pivotal role in supporting regions in those efforts both politically and financially. UN وسيقوم المجتمع الدولي بدور محوري في دعم المناطق سياسيا وماليا في سبيل الاضطلاع بهذه الجهود.
    At the same time, we must be aware that all of this will require a much greater political and financial commitment on the part of all with respect to peacekeeping operations. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن تدرك أن ذلك كله يتطلب التزاما سياسيا وماليا أكبر بكثير من الجميع فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.
    The Institute, which had achieved its most important goals in the service of research and vocational training, deserved the political and financial support of member States. UN ويستحق المعهد الذي أنجز أهم أهدافه في خدمة البحث والتدريب المهني دعم الدول اﻷعضاء سياسيا وماليا.
    Success will also depend upon the degree to which all stakeholders collectively work together and on their sustained political and financial commitment. UN كما سيتوقف النجاح على درجة عمل جميع أصحاب المصلحة سوية بشكل جماعي وعلى التزامهم المستدام سياسيا وماليا.
    Implementation of those international frameworks required political and financial commitment at the national level, as well as through international cooperation. UN ويتطلب تنفيذ الخطة الدولية هذه التزاما سياسيا وماليا على الصعيد الوطني، ومن خلال التعاون الدولي كذلك.
    The Commission would like to call for additional political and financial support for this Trust Fund. UN وتود اللجنة أن تطلب دعما سياسيا وماليا إضافيا من أجل الصندوق الاستئماني.
    Norway strongly supports the conference and has provided both political and financial support in that regard. UN وتؤيد النرويج بقوة عقد هذا المؤتمر وقدمت دعما سياسيا وماليا في هذا الصدد.
    Norway strongly supports this conference and has provided both political and financial support in this regard. UN وتؤيد النرويج بقوة عقد هذا المؤتمر وقد قدمت دعما سياسيا وماليا لهذا الغرض.
    The political and financial viability of the United Nations depends upon it. UN فســلامة اﻷمم المتحدة سياسيا وماليا تتوقف على ذلك.
    We are also calling upon the international community to lend its political and financial support to this process, so that it will end successfully in democracy and peace. UN كما أننا نناشد المجتمع الدولي أن يدعم هذه العملية سياسيا وماليا لكي تتم بنجاح في جو من الديمقراطية والسلام.
    In that context, all States must politically and financially support United Nations activities to eradicate the scourge of war. UN وفي ذلك السياق، يجب على كل الدول أن تدعم أنشطة الأمم المتحدة سياسيا وماليا للقضاء على بلوى الحرب.
    A report for Member States which have politically and financially supported the Field Operation is in preparation. UN ويجري إعداد تقرير لتقديمه إلى الدول اﻷعضاء التي أيدت العملية الميدانية سياسيا وماليا.
    What is plain is that the reforms will not be of any meaningful consequence if we fail to deliver on our support, politically and financially. UN الواضح أن اﻹصلاحات لن تترك أثرا يذكر إن لـم ننجح في تقديم الدعم سياسيا وماليا.
    Norway stood ready to work towards a United Nations that was stronger both politically and financially. UN والنرويج مستعدة للعمل على زيادة قوة الأمم المتحدة سياسيا وماليا على حد السواء.
    The EU supports, both politically and financially, this process in the context of its Governance Initiative. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي هذه العملية سياسيا وماليا هذه العملية في إطار مبادرته بشأن الحكم.
    I would also like to encourage the Government of Angola to pursue the consolidation of peace, both politically and financially. UN وأود أيضا أن أشجع حكومة أنغولا على متابعة توطيد السلام، وذلك سياسيا وماليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد