The Permanent Observer of the African Union solicited political and financial support for the African Union regional strategy. | UN | والتمس المراقب الدائم للاتحاد الأفريقي دعما سياسيا وماليا لاستراتيجية الاتحاد الأفريقي الإقليمية. |
Canada has provided concrete political and financial support for all key elements of the humanitarian reform agenda. | UN | وقدمت كندا دعما سياسيا وماليا ملموسا لجميع العناصر الرئيسية لجدول أعمال الإصلاح الإنساني. |
We must provide stronger political and financial support to the Organization. | UN | ويجب أن نعطي دعما سياسيا وماليا أقوى للمنظمة. |
It was therefore the shared responsibility of all Member States to support UNRWA both politically and financially: it was not sustainable that 90 per cent of resources were provided by 15 countries only. | UN | ولذلك فإن المسؤولية المتشاركة للدول الأعضاء كلها هي دعم الأونروا سياسيا وماليا. وليس من الأمور القابلة للإدامة أن يظل 15 بلدا فقط قائما بتوفير 90 في المائة من موارد الوكالة. |
His Government recognized the impartiality of the Secretary-General and his envoys in performing good offices and supported those endeavours politically and financially. | UN | وإن حكومة بلده تدرك حيادية الأمين العام ومبعوثيه في أداء المساعي الحميدة ودعم تلك الجهود سياسيا وماليا. |
The international community will play a pivotal role in supporting regions in those efforts both politically and financially. | UN | وسيقوم المجتمع الدولي بدور محوري في دعم المناطق سياسيا وماليا في سبيل الاضطلاع بهذه الجهود. |
At the same time, we must be aware that all of this will require a much greater political and financial commitment on the part of all with respect to peacekeeping operations. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن تدرك أن ذلك كله يتطلب التزاما سياسيا وماليا أكبر بكثير من الجميع فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
The Institute, which had achieved its most important goals in the service of research and vocational training, deserved the political and financial support of member States. | UN | ويستحق المعهد الذي أنجز أهم أهدافه في خدمة البحث والتدريب المهني دعم الدول اﻷعضاء سياسيا وماليا. |
Success will also depend upon the degree to which all stakeholders collectively work together and on their sustained political and financial commitment. | UN | كما سيتوقف النجاح على درجة عمل جميع أصحاب المصلحة سوية بشكل جماعي وعلى التزامهم المستدام سياسيا وماليا. |
Implementation of those international frameworks required political and financial commitment at the national level, as well as through international cooperation. | UN | ويتطلب تنفيذ الخطة الدولية هذه التزاما سياسيا وماليا على الصعيد الوطني، ومن خلال التعاون الدولي كذلك. |
The Commission would like to call for additional political and financial support for this Trust Fund. | UN | وتود اللجنة أن تطلب دعما سياسيا وماليا إضافيا من أجل الصندوق الاستئماني. |
Norway strongly supports the conference and has provided both political and financial support in that regard. | UN | وتؤيد النرويج بقوة عقد هذا المؤتمر وقدمت دعما سياسيا وماليا في هذا الصدد. |
Norway strongly supports this conference and has provided both political and financial support in this regard. | UN | وتؤيد النرويج بقوة عقد هذا المؤتمر وقد قدمت دعما سياسيا وماليا لهذا الغرض. |
The political and financial viability of the United Nations depends upon it. | UN | فســلامة اﻷمم المتحدة سياسيا وماليا تتوقف على ذلك. |
We are also calling upon the international community to lend its political and financial support to this process, so that it will end successfully in democracy and peace. | UN | كما أننا نناشد المجتمع الدولي أن يدعم هذه العملية سياسيا وماليا لكي تتم بنجاح في جو من الديمقراطية والسلام. |
In that context, all States must politically and financially support United Nations activities to eradicate the scourge of war. | UN | وفي ذلك السياق، يجب على كل الدول أن تدعم أنشطة الأمم المتحدة سياسيا وماليا للقضاء على بلوى الحرب. |
A report for Member States which have politically and financially supported the Field Operation is in preparation. | UN | ويجري إعداد تقرير لتقديمه إلى الدول اﻷعضاء التي أيدت العملية الميدانية سياسيا وماليا. |
What is plain is that the reforms will not be of any meaningful consequence if we fail to deliver on our support, politically and financially. | UN | الواضح أن اﻹصلاحات لن تترك أثرا يذكر إن لـم ننجح في تقديم الدعم سياسيا وماليا. |
Norway stood ready to work towards a United Nations that was stronger both politically and financially. | UN | والنرويج مستعدة للعمل على زيادة قوة الأمم المتحدة سياسيا وماليا على حد السواء. |
The EU supports, both politically and financially, this process in the context of its Governance Initiative. | UN | ويؤيد الاتحاد الأوروبي هذه العملية سياسيا وماليا هذه العملية في إطار مبادرته بشأن الحكم. |
I would also like to encourage the Government of Angola to pursue the consolidation of peace, both politically and financially. | UN | وأود أيضا أن أشجع حكومة أنغولا على متابعة توطيد السلام، وذلك سياسيا وماليا. |