ويكيبيديا

    "سياق تقريره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the context of his report
        
    • the context of its report
        
    • the context of the report
        
    The Committee expects the Secretary-General to submit a progress report on the issue in the context of his report on personnel policy to be submitted to the General Assembly at its fifty-seventh session. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم الأمين العام تقريرا مرحليا عن المسألة في سياق تقريره عن سياسة شؤون الموظفين المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The Committee requests the Secretary-General to report on the implementation of the recommendations of the Joint Inspection Unit in the context of his report on the pattern of conferences, to be submitted to the General Assembly through the Committee on Conferences. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يبلغ عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في سياق تقريره عن خطة المؤتمرات الذي سيُقدّم إلى الجمعية العامة عن طريق لجنة المؤتمرات.
    4. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-ninth session, in the context of his report on the implementation of the present resolution, and in pursuance of resolution 47/227: UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في سياق تقريره عن تنفيذ هذا القرار، وعملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧ ما يلي:
    The Board has followed up on the action taken by the International Tribunal for Rwanda to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the prior biennium ended 31 December 1999. UN تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها المحكمة الدولية لرواندا لتنفيذ التوصيات المقدمة في سياق تقريره عن فترة السنتين السابقة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    1. The Board has followed up on the action taken by the United Nations Development Programme (UNDP) to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999. UN 1 - قام المجلس بمتابعة الإجراءات التي اتخذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ التوصيات التي قدمها المجلس في سياق تقريره المتعلق بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    It further requested the Secretary-General to provide recommendations on identifying a further $2.5 million in the context of the report to be submitted in accordance with paragraph 4 of the same resolution. UN كما طلبت إلى الأمين العام تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن تحديد مبلغ آخر قدره 2.5 مليون دولار في سياق تقريره الذي سيقدمه وفقا للفقرة 4 من القرار ذاته.
    19. Also requests the Secretary-General to report on an annual basis to the General Assembly on the implementation of the strategic deployment stocks within the context of his report on the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقارير على أساس سنوي إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي في سياق تقريره عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    On that basis, adoption of draft resolution A/56/L.64 would entail no costs over and above those already proposed by the Secretary-General in the context of his report in document A/56/469. UN وعلى هذا الأساس لن تترتب على اعتماد مشروع القرار A/56/L.64 أية تكاليف إضافية غير التكاليف التي اقترحها الأمين العام في سياق تقريره في الوثيقة A/56/469.
    19. Also requests the Secretary-General to report to it on an annual basis on the implementation of the strategic deployment stocks within the context of his report on the United Nations Logistics Base. UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام تقديم تقرير كل سنة إلى الجمعية العامة عن تنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي، وذلك في سياق تقريره عن قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد.
    12. Requests the Secretary-General to include an assessment of the level of the post of Police Adviser in the context of his report on the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لرتبة وظيفة مستشار لشؤون الشرطة في سياق تقريره عن حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    14. Requests the Secretary-General to report on progress achieved in this regard at its sixty-seventh session in the context of his report on human resources management; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها السابعة والستين، في سياق تقريره عن إدارة الموارد البشرية، تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    However, the Advisory Committee had expressed the opinion that, in the light of the policy issues raised, the proposal should be presented by the Secretary-General in a comprehensive manner in the context of his report on human resources management policies to be submitted to the General Assembly at its fifty-ninth session. UN ومع ذلك فقد أعربت اللجنة الاستشارية عن رأيها بأنه في ضوء قضايا السياسات المطروحة ينبغي أن يعرض الأمين العام الاقتراح بطريقة شاملة في سياق تقريره عن سياسات إدارة الموارد البشرية المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    7. Requests the Secretary-General to report on the definition of language posts to the General Assembly at its sixty-first session in the context of his report on the composition of the Secretariat; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تعريف وظائف اللغات في سياق تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛
    7. Requests the Secretary-General to report on the definition of language posts to the General Assembly at its sixty-first session in the context of his report on the composition of the Secretariat; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تعريف وظائف اللغات، في سياق تقريره عن تكوين الأمانة العامة؛
    12. Requests the Secretary-General to include an assessment of the level of the post of Police Adviser in the context of his report on the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012; UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقييما لرتبة وظيفة مستشار لشؤون الشرطة في سياق تقريره عن حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012؛
    14. Requests the Secretary-General to report on progress achieved in this regard to the General Assembly at its sixty-seventh session in the context of his report on human resources management; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين عن التقدم المحرز في هذا الصدد، في سياق تقريره عن إدارة الموارد البشرية؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on relevant developments concerning the present resolution and in the context of his report on the development of a plan of action to implement the long-term strategy to further the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التطورات ذات الصلة المتعلقة بهذا القرار وفي سياق تقريره عن وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    9. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its forty-ninth session on relevant developments concerning the present resolution, in the context of his report on the development of a plan of action to implement the long-term strategy to further the implementation of the World Programme of Action concerning Disabled Persons. UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التطورات ذات الصلة المتعلقة بهذا القرار ، في سياق تقريره عن وضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الطويلة اﻷجل لتعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين.
    1. The Board has followed up on the actions taken by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999. UN 1 - أجرى المجلس متابعة للتدابير التي اتخذتها الأونروا لتنفيذ توصيات المجلس التي قدمها في سياق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Board has followed up the actions taken by UNFPA to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999. UN تابع المجلس موضوع تنفيذ الإجراءات التي اتخذها صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل تنفيذ توصيات المجلس الواردة في سياق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The Board has followed up on the action taken by the United Nations International Drug Control Programme to implement the Board's recommendations made in the context of its report for the biennium ended 31 December 1999. UN قام المجلس بمتابعة الإجراءات التي اتخذها " صندوق البرنامج " لتنفيذ ما أصدره المجلس من توصيات في سياق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the implementation of the continuing appointments regime in the context of the report on human resources reform, including a review of the level of the post envelopes, as necessary, starting with its sixty-seventh session. UN تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن تنفيذ نظام التعيينات المستمرة في سياق تقريره عن إصلاح الموارد البشرية، بما يشمل استعراضا لمستوى حافظتي الوظائف، حسب الاقتضاء، بدءا من دورتها السابعة والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد