The Executive Committee will report back to the Meeting of the Parties on these recommendations, as appropriate, in the context of its annual report " . | UN | وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي. |
The Executive Committee will report back to the Meeting of the Parties on these recommendations, as appropriate, in the context of its annual report " . | UN | وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي " . |
The Unit itself has submitted its strategic framework for the period 2010-2019 directly to the General Assembly in the context of its annual report (A/63/34). | UN | وقد قدمت الوحدة نفسها إطارها الاستراتيجي للفترة 2010-2011 مباشرة إلى الجمعية العامة في سياق تقريرها السنوي (A/63/34). |
X.13 The Advisory Committee notes that the Unit submitted its long-term strategic framework for the period 2010-2019 to the General Assembly in the context of its annual report (A/63/34). | UN | عاشرا - 13 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوحدة عرضت على الجمعية العامة إطارها الاستراتيجي الطويل الأمد للفترة 2010-2019 في سياق تقريرها السنوي (A/63/34). |