"سياق تقريرها السنوي" - Translation from Arabic to English

    • the context of its annual report
        
    The Executive Committee will report back to the Meeting of the Parties on these recommendations, as appropriate, in the context of its annual report " . UN وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي.
    The Executive Committee will report back to the Meeting of the Parties on these recommendations, as appropriate, in the context of its annual report " . UN وستقوم اللجنة التنفيذية بإبلاغ اجتماع الأطراف عن هذه التوصيات، حسب الاقتضاء، في سياق تقريرها السنوي " .
    The Unit itself has submitted its strategic framework for the period 2010-2019 directly to the General Assembly in the context of its annual report (A/63/34). UN وقد قدمت الوحدة نفسها إطارها الاستراتيجي للفترة 2010-2011 مباشرة إلى الجمعية العامة في سياق تقريرها السنوي (A/63/34).
    X.13 The Advisory Committee notes that the Unit submitted its long-term strategic framework for the period 2010-2019 to the General Assembly in the context of its annual report (A/63/34). UN عاشرا - 13 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الوحدة عرضت على الجمعية العامة إطارها الاستراتيجي الطويل الأمد للفترة 2010-2019 في سياق تقريرها السنوي (A/63/34).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more