| Then I guess We're gonna have to find a way to jog your memory. This guest already took out an entire posse. | Open Subtitles | إذاً أظنّ أنّه سيتوجب علينا العثور على طريقة لتنشيط ذاكرتك. هذا الضيف قام بالفعل بقتل مجموعة كاملة من حرّاس البلدة. |
| Guess We're gonna have to do this like normal people. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين |
| Guess We're gonna have to do this like normal people. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين |
| For the time being, We'll have to be comfortable with chaos. | Open Subtitles | للوقت الحالي ، سيتوجب علينا التكيف والتعامل بأريحية مع الفوضى |
| We'll have to go tomorrow. No point in going today. | Open Subtitles | .سيتوجب علينا الذهاب غدًا .لا جدوى من الذهاب اليوم |
| But we have to cross directly over the falls. | Open Subtitles | لكن سيتوجب علينا ان نتجاوز الشلال بشكل مباشر |
| Well, we could, but we'd have to fly with Karen and Freddy. | Open Subtitles | حسناً، نستطيع ذلك ولكن سيتوجب علينا أن نحلق مع كارن وفريدي |
| Then We'll just have to get our answers somewhere else. | Open Subtitles | إذاً سيتوجب علينا الحصول على أجوبة من مكان أخر |
| we're going to have to look somewhere else, okay? | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نبحث في مكانٍ اخر حسناً؟ |
| Okay, little buddy, We're gonna have to vaporize you. | Open Subtitles | حسناً, يا صديقي الصغير سيتوجب علينا أن نُبخرك |
| We're gonna have to ditch this car and steal another one. | Open Subtitles | سيتوجب علينا التخلص من تلك السيارة وسرقة أخرى |
| If we're gonna save Kirsten, We're gonna have to handle this on our own. | Open Subtitles | اذا أردنا أن ننقذ كيرستن سيتوجب علينا معالجة الأمر بأنفسنا |
| Oh, God, We're gonna have to put in another car seat. | Open Subtitles | يا إلهي، سيتوجب علينا وضع كرسي سيارةٍ آخر. |
| - We're gonna have to call this one short. | Open Subtitles | لقد وجدت شيئًا ما ـ سيتوجب علينا تأجيل ذلك الأمر لوقت آخر |
| - Allie... We're gonna have to try to stop the bleeding until the paramedics get here, okay? | Open Subtitles | سيتوجب علينا مُحاولة إيقاف النزيف حتى يصل المُسعفون إلى هُنا ، حسناً ؟ |
| Juries don't find that likable. We'll have to work on that. | Open Subtitles | لا تعتبر هيئة القضاء هذا محبباً سيتوجب علينا تحسين هذا |
| We'll have to do some retuning to transmit in that range. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن إعادة التوليف لكى نرسل على تلك الموجة |
| One of these days... We'll have to get you some zipper shoes. | Open Subtitles | في احدي الايام سيتوجب علينا ان نشتري لك احدي الاحذيه الزلقه |
| Then We'll have to breach the ones we can. | Open Subtitles | سيتوجب علينا إقتحام بعض المباني فحسب إذن |
| You break anything in her head, we have to file a damage report. | Open Subtitles | إذا قمت بتحطيم أي شيء في رأسها سيتوجب علينا حينئذ تعبئة ملف ضرريّ. |
| Now, given that it's been five years since that conviction, we have to find a way to get it back into the courts. | Open Subtitles | والآن بعد أن مرت خمس سنوات على تلك الإدانة، فإنه سيتوجب علينا أن نعثر على طريقة إعادة القضية إلى المحاكم، |
| we'd have to disappear completely-- our whole life, basically erased. | Open Subtitles | كان سيتوجب علينا الاختفاء كلياً كامل حياتنا تختفي تماماً |
| We'll just have to celebrate when I get back from this tour. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نحتفل عندما أعود من جولتي |
| I'm sure there are some things about our marriage that we're going to have to work on. | Open Subtitles | متأكدة من وجود أشياء تخصّ زواجنا سيتوجب علينا العمل عليها. |