"سيتوجب علينا" - Translation from Arabic to English

    • We're gonna have to
        
    • We'll have to
        
    • we have to
        
    • we'd have to
        
    • We'll just have
        
    • we're going to have to
        
    Then I guess We're gonna have to find a way to jog your memory. This guest already took out an entire posse. Open Subtitles إذاً أظنّ أنّه سيتوجب علينا العثور على طريقة لتنشيط ذاكرتك. هذا الضيف قام بالفعل بقتل مجموعة كاملة من حرّاس البلدة.
    Guess We're gonna have to do this like normal people. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    Guess We're gonna have to do this like normal people. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    For the time being, We'll have to be comfortable with chaos. Open Subtitles للوقت الحالي ، سيتوجب علينا التكيف والتعامل بأريحية مع الفوضى
    We'll have to go tomorrow. No point in going today. Open Subtitles .سيتوجب علينا الذهاب غدًا .لا جدوى من الذهاب اليوم
    But we have to cross directly over the falls. Open Subtitles لكن سيتوجب علينا ان نتجاوز الشلال بشكل مباشر
    Well, we could, but we'd have to fly with Karen and Freddy. Open Subtitles حسناً، نستطيع ذلك ولكن سيتوجب علينا أن نحلق مع كارن وفريدي
    Then We'll just have to get our answers somewhere else. Open Subtitles إذاً سيتوجب علينا الحصول على أجوبة من مكان أخر
    we're going to have to look somewhere else, okay? Open Subtitles سيتوجب علينا أن نبحث في مكانٍ اخر حسناً؟
    Okay, little buddy, We're gonna have to vaporize you. Open Subtitles حسناً, يا صديقي الصغير سيتوجب علينا أن نُبخرك
    We're gonna have to ditch this car and steal another one. Open Subtitles سيتوجب علينا التخلص من تلك السيارة وسرقة أخرى
    If we're gonna save Kirsten, We're gonna have to handle this on our own. Open Subtitles اذا أردنا أن ننقذ كيرستن سيتوجب علينا معالجة الأمر بأنفسنا
    Oh, God, We're gonna have to put in another car seat. Open Subtitles يا إلهي، سيتوجب علينا وضع كرسي سيارةٍ آخر.
    - We're gonna have to call this one short. Open Subtitles لقد وجدت شيئًا ما ـ سيتوجب علينا تأجيل ذلك الأمر لوقت آخر
    - Allie... We're gonna have to try to stop the bleeding until the paramedics get here, okay? Open Subtitles سيتوجب علينا مُحاولة إيقاف النزيف حتى يصل المُسعفون إلى هُنا ، حسناً ؟
    Juries don't find that likable. We'll have to work on that. Open Subtitles لا تعتبر هيئة القضاء هذا محبباً سيتوجب علينا تحسين هذا
    We'll have to do some retuning to transmit in that range. Open Subtitles سيتوجب علينا أن إعادة التوليف لكى نرسل على تلك الموجة
    One of these days... We'll have to get you some zipper shoes. Open Subtitles في احدي الايام سيتوجب علينا ان نشتري لك احدي الاحذيه الزلقه
    Then We'll have to breach the ones we can. Open Subtitles سيتوجب علينا إقتحام بعض المباني فحسب إذن
    You break anything in her head, we have to file a damage report. Open Subtitles إذا قمت بتحطيم أي شيء في رأسها سيتوجب علينا حينئذ تعبئة ملف ضرريّ.
    Now, given that it's been five years since that conviction, we have to find a way to get it back into the courts. Open Subtitles والآن بعد أن مرت خمس سنوات على تلك الإدانة، فإنه سيتوجب علينا أن نعثر على طريقة إعادة القضية إلى المحاكم،
    we'd have to disappear completely-- our whole life, basically erased. Open Subtitles كان سيتوجب علينا الاختفاء كلياً كامل حياتنا تختفي تماماً
    We'll just have to celebrate when I get back from this tour. Open Subtitles سيتوجب علينا أن نحتفل عندما أعود من جولتي
    I'm sure there are some things about our marriage that we're going to have to work on. Open Subtitles متأكدة من وجود أشياء تخصّ زواجنا سيتوجب علينا العمل عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more