So we have to find a party, otherwise, I swear, he's gonna make us hand out candy, dressed as the Octo-babies. | Open Subtitles | من عيد الميلاد المجيد و عيد ميلاده الخاص لذا يجب أن نجد حفلة، أو أقسم أنه سيجعلنا نوزع حلوى |
He thinks this baby is gonna make us one big, happy family, but now he's gone, and I don't even know what... | Open Subtitles | يظنّ هذا الطفل سيجعلنا أسرة كبيرة سعيدة، لكنّه ذهب. ولا أعلم حتّى ماهية هذا الجنين. |
Such exclusion would make us less sovereign than larger States. | UN | إن هذا اﻹبعاد سيجعلنا أقل سيادة من الدول اﻷكبر. |
No, because that would make us insane, stupid people. | Open Subtitles | كلا، لأن هذا سيجعلنا أشخاصًا مجانين وأغبياء. |
No. Sudden braking will make us derail, or so I've been told. | Open Subtitles | التوقف المُفاجئ سيجعلنا نخرج عن الخط، أو هذا ما قيل لي. |
He's an SOB, but one who'll make us rich. | Open Subtitles | إنّه بائس ومثير للإشمئزاز، لكنّه الّذي سيجعلنا أغنياء. |
It just makes us so dishonest that we would rather be poor than admit we're flawed. | Open Subtitles | ذلك سيجعلنا مخادعين نفضل الفقر على الإعتراف بأننا غير كاملون |
And honestly, I don't even know if this is gonna make us better or worse. | Open Subtitles | وبصراحة ،لا أعلم حتى ما إذا كان هذا سيجعلنا أفضل أم أسوأ. |
Only problem is, that's gonna make us look more guilty. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة أنّ هذا سيجعلنا نبدو مذنبين أكثر. |
Wow, so sex is gonna make us smarter and help us solve the crime. | Open Subtitles | واو , اذا الجنس سيجعلنا أكثر ذكاء ويساعدنا على حل الجريمة |
I really thought it would make us brothers again. | Open Subtitles | اعتقدت حقًا أن هذا سيجعلنا أخوين ثانيةً. |
That the beach this summer would make us a little more childish and a little more honest than usual. | Open Subtitles | سيكون أقل براءة و أنه سيجعلنا صادقين قليلاً |
We do not hope always to be the weakest, but this will make us stronger. | UN | ونحن نأمل ألا نكون دائما الحلقة الأضعف، ولكن هذا سيجعلنا أكثر قوة. |
All of that will make us vulnerable to the spread of HIV/AIDS and permanently expose us to the threat of the epidemic. | UN | وكل ذلك سيجعلنا عرضة لانتشار الفيروس والإيدز وسيعرضنا بشكل دائم لخطر هذا الوباء. |
This is exactly the kind of in-fighting that will make us lose, and I'm not gonna stand for it. | Open Subtitles | هذا بالضبط النوع من القتال هذا سيجعلنا نخسر , ولن أسمح لذلك بأن يحدث. |
You know what'll make us feel more alive than having sex? | Open Subtitles | هل تعلم ما سيجعلنا نشعر بالحياة أكثر من ممارسة الجنس؟ |
Maybe it'll make us feel better if we throw all that trash in a landfill. | Open Subtitles | ربما سيجعلنا نشعر بالأفضل إذا ما رمينا كل هذه القمامة في المكب |
Mmm. If that'll make us square, you have my blessing. | Open Subtitles | يجب أن أضربك ،إذا كان سيجعلنا هذا متعادلين فلتقم بهذا |
Well, maybe if we accept that we're not cool anymore, that makes us cool. | Open Subtitles | حسناً , ربما إذا تقبلنا بأننا لسنا رائعين بعد الآن سيجعلنا ذلك رائعان |
Sooner or later, Omar is going to make us dance against each other. | Open Subtitles | عاجلا أو آجلا، عمر سيجعلنا نرقص ضد بعضنا البعض. |
Keeping Bello in play gets us closer to Jangles. | Open Subtitles | الحفاظ على "بيلو" سيجعلنا أقرب للوصول إلى "الصليل" |
I can't believe that he's making us go to work tonight. | Open Subtitles | لا اصدق انه سيجعلنا نعمل الليلة |