To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. | Open Subtitles | ماذا؟ لأكون عادل كل شخص سيحمي منا ألأخر أنا متأكد |
Altogether, this effort will protect over 1 million refugees living in 15 countries throughout Africa. | UN | وبوجه عام، فإن هذا الجهد سيحمي أكثر من مليون لاجئ يعيشون في 15 بلداً بشتى أنحاء أفريقيا. |
We must work together to find paths for economic growth that will protect our climate. | UN | يجب علينا أن نعمل معا للتوصل إلى سبل للنمو الاقتصادي الذي سيحمي مناخنا. |
Your husband. He said he was gonna protect his family no matter what, and I acted like I didn't understand, | Open Subtitles | زوجك، قال أنّه سيحمي عائلته ولن يتوانى في ذلك |
None of them protects your virtue, as I do, princess. | Open Subtitles | . لا أحد منهم سيحمي فضيلتك , مثلي أيتها الأميرة |
Power he would protect and defend with a nuclear arsenal. | Open Subtitles | السلطة انه سيحمي و الدفاع مع ترسانة نووية . |
Introducing rules after market entry has been granted to large chains, for example zoning regulations, will be ineffective or will protect incumbents. | UN | ثم إن وضع قواعد بعد تخويل حق دخول السوق للسلاسل الكبرى، مثلاً لوائح التنطيق، سيكون غير فعال أو سيحمي الشركات القائمة. |
Equally, adherence to sustainable development principles will protect the atmosphere from damaging changes. | UN | وبنفس القدر، فإن الالتزام بمبادئ التنمية المستدامة سيحمي الغلاف الجوي من التغيرات الضارة. |
Comprehensive action by members of the Council will protect the lives of the Syrian people and stop the conflict from escalating any further. | UN | فالتحرك الشامل من جانب أعضاء المجلس سيحمي أرواح الشعب السوري وسيحول دون المزيد من تفاقم الصراع. |
Citizens of Mexifornia, this border wall, now complete, will protect our beloved town for years to come. | Open Subtitles | مواطني مكيسوفينيا , جدار الحدود اكتمل سيحمي بلدتنا المحبوبة لسنوات قادمة |
You claim this will protect regular folks against government agencies that spy on them? | Open Subtitles | انت زعمت ان هذا سيحمي الناس العادية ضد الجهات الحكومية التي تجسس عليها؟ |
Eventually, the money will protect itself. | Open Subtitles | في النهاية، سيحمي المال نفسه سيؤجر حراس ويأتي لنا بأصدقاء |
I assured Nadine Wilfork that Outdoor Man would give seminars on goose hunting, which will protect her beloved ANWR. | Open Subtitles | سوف يعطي محاضرات لصيد الأوز والذي سيحمي ملجأها العزيز |
That my lady stays open to the prospect of a marriage that will protect our shire. | Open Subtitles | هذا سيدتي سيبقي الباب مفتوحا حول إمكانية الزواج الذي سيحمي مقاطعتنا |
Someone who will protect your family and your country, no matter the cost to themselves. | Open Subtitles | شخص سيحمي عائلتك و وطنك, مهما كلف الثمن. |
If you think that turning yourself into a disposable incubator for a few weeks... is gonna protect your baby from all the crap in this world, go ahead. | Open Subtitles | إن كنت تظنين تحويل نفسك لمجرد حاضنة ميتة للطفل لعدة أسابيع سيحمي طفلك من كل مساوئ العالم، تفضلي |
- Well, then who's gonna protect our jobs, Alice? | Open Subtitles | إذن ,من سيحمي وظائفنا ,أليس؟ |
That protects everybody. Stick to the timetable. | Open Subtitles | هذا سيحمي الجميع ، إلتزم بالخـطـة |
My will is in place that protects my wives and children. | Open Subtitles | فأن وصيتي بمكانً سيحمي زوجاتي وأطفالي |
I truly believed that the Ancestors' shield would protect my people. | Open Subtitles | اعتقدت حقًا أنّ درع الأسلاف سيحمي شعبي |
You're the only one who knows the system, the only one to protect the Archives. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يعرف النظام, الوحيد الذي سيحمي الأرشيفات. |
He'll protect your deeper involvement, of course, and you'll do your best to look surprised. | Open Subtitles | سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت |