"سيحمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • will protect
        
    • gonna protect
        
    • protects
        
    • would protect
        
    • to protect
        
    • 'll protect
        
    To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. Open Subtitles ماذا؟ لأكون عادل كل شخص سيحمي منا ألأخر أنا متأكد
    Altogether, this effort will protect over 1 million refugees living in 15 countries throughout Africa. UN وبوجه عام، فإن هذا الجهد سيحمي أكثر من مليون لاجئ يعيشون في 15 بلداً بشتى أنحاء أفريقيا.
    We must work together to find paths for economic growth that will protect our climate. UN يجب علينا أن نعمل معا للتوصل إلى سبل للنمو الاقتصادي الذي سيحمي مناخنا.
    Your husband. He said he was gonna protect his family no matter what, and I acted like I didn't understand, Open Subtitles زوجك، قال أنّه سيحمي عائلته ولن يتوانى في ذلك
    None of them protects your virtue, as I do, princess. Open Subtitles . لا أحد منهم سيحمي فضيلتك , مثلي أيتها الأميرة
    Power he would protect and defend with a nuclear arsenal. Open Subtitles السلطة انه سيحمي و الدفاع مع ترسانة نووية .
    Introducing rules after market entry has been granted to large chains, for example zoning regulations, will be ineffective or will protect incumbents. UN ثم إن وضع قواعد بعد تخويل حق دخول السوق للسلاسل الكبرى، مثلاً لوائح التنطيق، سيكون غير فعال أو سيحمي الشركات القائمة.
    Equally, adherence to sustainable development principles will protect the atmosphere from damaging changes. UN وبنفس القدر، فإن الالتزام بمبادئ التنمية المستدامة سيحمي الغلاف الجوي من التغيرات الضارة.
    Comprehensive action by members of the Council will protect the lives of the Syrian people and stop the conflict from escalating any further. UN فالتحرك الشامل من جانب أعضاء المجلس سيحمي أرواح الشعب السوري وسيحول دون المزيد من تفاقم الصراع.
    Citizens of Mexifornia, this border wall, now complete, will protect our beloved town for years to come. Open Subtitles مواطني مكيسوفينيا , جدار الحدود اكتمل سيحمي بلدتنا المحبوبة لسنوات قادمة
    You claim this will protect regular folks against government agencies that spy on them? Open Subtitles انت زعمت ان هذا سيحمي الناس العادية ضد الجهات الحكومية التي تجسس عليها؟
    Eventually, the money will protect itself. Open Subtitles في النهاية، سيحمي المال نفسه سيؤجر حراس ويأتي لنا بأصدقاء
    I assured Nadine Wilfork that Outdoor Man would give seminars on goose hunting, which will protect her beloved ANWR. Open Subtitles سوف يعطي محاضرات لصيد الأوز والذي سيحمي ملجأها العزيز
    That my lady stays open to the prospect of a marriage that will protect our shire. Open Subtitles هذا سيدتي سيبقي الباب مفتوحا حول إمكانية الزواج الذي سيحمي مقاطعتنا
    Someone who will protect your family and your country, no matter the cost to themselves. Open Subtitles شخص سيحمي عائلتك و وطنك, مهما كلف الثمن.
    If you think that turning yourself into a disposable incubator for a few weeks... is gonna protect your baby from all the crap in this world, go ahead. Open Subtitles إن كنت تظنين تحويل نفسك لمجرد حاضنة ميتة للطفل لعدة أسابيع سيحمي طفلك من كل مساوئ العالم، تفضلي
    - Well, then who's gonna protect our jobs, Alice? Open Subtitles إذن ,من سيحمي وظائفنا ,أليس؟
    That protects everybody. Stick to the timetable. Open Subtitles هذا سيحمي الجميع ، إلتزم بالخـطـة
    My will is in place that protects my wives and children. Open Subtitles فأن وصيتي بمكانً سيحمي زوجاتي وأطفالي
    I truly believed that the Ancestors' shield would protect my people. Open Subtitles اعتقدت حقًا أنّ درع الأسلاف سيحمي شعبي
    You're the only one who knows the system, the only one to protect the Archives. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يعرف النظام, الوحيد الذي سيحمي الأرشيفات.
    He'll protect your deeper involvement, of course, and you'll do your best to look surprised. Open Subtitles سيحمي تورطك الأعمق طبعاً وستجهد في أن تبدو وكأنك فوجئت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus