ويكيبيديا

    "سيدرك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cedric
        
    • gonna realize
        
    • will realize
        
    • realizes
        
    • 'll realize
        
    • realise
        
    • he will
        
    • he'd realize
        
    • realize that
        
    • will understand
        
    Listen to this. Cedric is about to be released from the shackles of Gail-Hell. Open Subtitles اسمعوني, سيدرك على وشك الخروج من طغيان غيل و للأبد
    Everybody "Hungary" for his showdown... ... with the European heavyweight king, Cedric Mills. Open Subtitles الجميع متشوقون للإستعراض القادم مع بطل الوزن الثقيل الأوربى سيدرك ميلز
    Yeah, well, one day, the world's gonna realize its mistake. Open Subtitles نعم ، حسناً ، يوماً ما سيدرك العالم خطأه
    But these damn glasses make Burt look even better, and I just know that eventually he's gonna realize Open Subtitles ولكن هذة النظارت تجعل بيرت يبدوا أجمل وانا أعلم أنه في النهاية سيدرك
    One of these days the members of this room will realize how much you actually prop up the status quo. Open Subtitles في يوم من الأيام سيدرك الأعضاء في هذه الغرفة إلى أي حد دعمتم الوضع الراهن
    As soon the Sheriff realizes he's one of us, he'll be hanged. Open Subtitles . عندما عمدة البلده سيدرك أنه أحدنا ، هو سيشنق
    You know, maybe, he'll realize that he's caused you pain... and that this will change him. Open Subtitles أتعلمين, ربما سيدرك بأنه سبب لك الألم و بأن هذا سوف يغيره
    I don't get it. Someone will realise sooner or later. Open Subtitles لست أفهم شخص ما سيدرك ذلك عاجلاً أم أجلاً
    Let's let Cedric make the predictions. What round will I knock you out in? Open Subtitles فليقم سيدرك بالتنبؤ هذه المرة فى أى جولة سوف أهزمك بالضربة القاضية؟
    How sad is it when Cedric dies? Open Subtitles كيف كنت عندما سمعت بموت سيدرك?
    - and, uh, Cedric Bapupa. How do you know this stuff? Open Subtitles - و, اوه, سيدرك بابوبا كيف تعرف هذه الامور?
    Danny's gonna realize that there can't be anything between us once he meets my boyfriend Andrew. Open Subtitles داني سيدرك انه لا يمكن ان بيكون بيننا , عندما يقابل صديقي , اندرو
    Listen, at some point, he's gonna realize that we're doing all of this because we love him. Open Subtitles اصغ، في وقت ما سيدرك أن ما نفعله هو من اجل مصلحته
    Before sunup one of you's gonna realize, that you ain't got the stomach for this kinda thing. Open Subtitles قبل شروق الشمس أحدكم سيدرك ذلك لذلك أنتم لاتملكون الجرأة لشيء مثل ذلك
    And the World will realize everything they took for granted. Open Subtitles والعالم سيدرك الأشياء التي أخذوها كأمورا بديهية.
    He will realize how trivial he is when he sees his last moment Open Subtitles سيدرك كم هو تقليدي عندما يرى لحظته الأخيره
    By the time anyone realizes otherwise... you'll be far away from here. Open Subtitles بحلول الوقت سيدرك أي شخص ... خلاف ذلك حينها ستكون بعيداً من هنا
    You know, where the guy goes into the ice cream store to buy himself some Rocky Road, but then he realizes there's like all these other flavors. Open Subtitles تعلمي، عندما يذهب الشخص إلى محل الآيس كريم. ليشتريّ لنفسه بعض "روكي رود". بعدها سيدرك أنّه هناك نكهات آخرى.
    When he wakes up he'll realize what he was saying was nuts. Even Vince isn't that crazy. Open Subtitles عند استيقاظه سيدرك أن ما قاله كلام فارغ، رغم أنّه ليس بذلك الجنون
    We'll be such great dancers that he'll realize that he has to marry one of us. Open Subtitles سنكون راقصتان رائعتان و سيدرك أن عليه أن سيتزوج إحدانا
    Good. Then it won't be long before they realise there's no credible case against me. Open Subtitles إذاً بعد وقت وجيز سيدرك الجميع أن لا قضية معتمدة ضدي
    But then he'd realize he doesn't have to deal with all this. Open Subtitles لكنه سيدرك انه ليس عليه التعامل مع كل ذلك
    A reasonable observer will quickly realize that claims of Iran's so-called proliferation threat are politically motivated. UN فالمراقب العاقل سيدرك بسرعة أن المزاعم المتعلقة بما يسمى التهديد الذي تشكله إيران في مجال الانتشار لها دوافع سياسية.
    I am prepared to discuss this concept, and sooner or later everyone will understand why it is so important to defend the rights of Mother Earth. UN وإنني على استعداد لمناقشة هذا المفهوم وكل واحد سيدرك آجلا أم عاجلاً لماذا من المهم جداً الدفاع عن حقوق أمّنا الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد